橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

1分钟前刚刚哪里发生了地震

1分钟前刚刚哪里发生了地震 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译是“王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的意(yì)思,王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样(yàng)翻(fān)译(yì)以及(jí)王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛读音,王(wáng)于(yú)兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻(fān)译,王于兴(xīng)师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王(wáng)于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译

  “王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛。

  ”的意思是君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我那戈与矛。

  该句出(chū)自《秦风(fēng)·无(wú)衣》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同袍(páo)。

  王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于兴师,修我矛戟(jǐ)。

  与子偕(xié)作!岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与子1分钟前刚刚哪里发生了地震偕行!译文:谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那内衣。

  君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你(nǐ)同穿那(nà)战裙(qún)。

  君王发兵去交战(zhàn),修整甲胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第(dì)一部诗(shī)歌总集《诗经》中的一首诗。

  这是一(yī)首激昂慷慨、同仇敌(dí)忾的(de)战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的高(gāo)昂士气和乐观精神(shén)。

  全诗(shī)风格(gé)矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大(dà)敌当前、兵临城下之际,以大(dà)局为重,与(yǔ)周王室保持一(yī)致(zhì),一听“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟(jǐ),奔赴(fù)前线共同杀敌的英雄主义(yì)气概和爱国主义(yì)精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思(sī)

  君王发兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。

  《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名

  岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。

  与(yǔ)子同(tóng)仇!

  岂曰无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕(xié)作!

  岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于兴师,修(xiū)我甲兵。

  与子(zi)偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同目标。

  谁(shuí)说我们没(méi)衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你在一起。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗充满了激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的(de)气氛。

  按其内容,当是一(yī)首战(zhàn)歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共(gòng)御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是秦(qín)茄握运人爱国主义(yì)精(jīng)神的反映。

  由于(yú)此诗1分钟前刚刚哪里发生了地震旨在(zài)歌颂,也就是说(shuō)以(yǐ)“美”为主,所以(yǐ)对秦(qín)军(jūn)来说有巨大的鼓(gǔ)舞力量。

  据《左传》记载,鲁(lǔ)定公四年(公元前(qián)506年),吴国(guó)军(jūn)队攻陷楚国的(de)首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚(chǔ)臣(chén)申包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙(qiáng)而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入(rù)口(kǒu),七(qī)日,秦哀公为之(zhī)赋《无(wú)衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是一举(jǔ)击退了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采用了重叠复(fù)沓的形式颤梁。

  每一章(zhāng)句数、字数相等,但结(jié)构的相同并不(bù)意味简单的(de)、机械的(de)重复,而是不(bù)断递进(jìn),有所发展的。

  如首章结句“与子(zi)同(tóng)仇”,是情绪方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌人。

  二章结句“与(yǔ)子偕作”,作是起(qǐ)的(de)意思(sī),这才是行(xíng)动的开始。

  三(sān)章结(jié)句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的(de)战士们将奔(bēn)赴前线共同杀(shā)敌了。

  参考资(zī)料来(lái)源:百度百科-国风·秦(qín)风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 1分钟前刚刚哪里发生了地震

评论

5+2=