橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

两斤大概有多重参照物,2斤有多重? 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì):于令(lìng)仪是曹州人,是做生意(yì)的两斤大概有多重参照物,2斤有多重?,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕的。

 两斤大概有多重参照物,2斤有多重? 关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译以两斤大概有多重参照物,2斤有多重?(yǐ)及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗文言文(wén)翻译卒为良(liáng)民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译(yì),于令仪不(bù)责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性(xìng)格特(tè)点(diǎn)等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪(yí)不责盗(dào)古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为富裕(yù)。

  一天晚上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是邻居(jū)的儿(ér)子。

于令仪不责盗文(wén)言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为(wèi)富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗(dào)。

  于令(lìng)仪(yí)的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是邻居的儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很少犯错,为什么要做小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回(huí)答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜(tóng)钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来,盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担(dān)心你被人盘问。

  ”留到天亮才(cái)打发他走。

  盗(dào)贼感到(dào)十分惭愧(kuì),最(zuì)后(hòu)成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出一些优秀(xiù)的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名的儒(rú)士来教(jiào)导他们他(tā)的儿子(zi)于(yú)伋,侄儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后来,他们于家(jiā)是(shì)曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州(zhōu)于令仪(yí)者,市(shì)井(jǐng)人(rén)也,长厚(hòu)不忤物(wù),晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸(zhū)子禽之(zhī),乃邻舍子也。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问(wèn)其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其所言(yán)与(yǔ)之,其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感(gǎn)愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君(jūn)为(wèi)善士(shì)。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为(wèi)曹南令族。

于令仪不责盗翻译

  魏国有个叫(jiào)于令(lìng)仪(yí)的(de)商人(rén),他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富足。

  有(yǒu)天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他的(de)几个儿(ér)子逮(dǎi)住(zhù)了(le),发现原来是(shì)邻居的小孩。

   

  于令仪问他(tā)说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了。

  ”燃差(chà)尘(chén)于令仪再问他(tā)想要(yào)什么东西(xī),小偷(tōu)说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就(jiù)行了。

  ”于令仪依照他的(de)要求给了他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去(qù),恐怕你会被人追(zhuī)问(wèn)的(de),留下钱(qián)财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善(shàn)良的人(rén)。

  邻(lín)居乡(xiāng)里都称令仪是好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹(cáo)州于令仪(yí)者(zhě),市井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐(kǒng)。

  谓曰:“汝(rǔ)贫甚(shèn),夜负十千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所(suǒ)诘(jí)。

  留之,至(zhì)明使去(qù)。

  "盗大(dà)感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延(yán)名儒以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 两斤大概有多重参照物,2斤有多重?

评论

5+2=