橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文(wén)许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整(zhěng)理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释以及(jí)文言文许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译及(jí)注释,许行(xíng)古文,许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

文言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释

  本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及(jí)翻译和文中人物简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之(zhī)徒(tú)陈(chén)相(xiāng),与其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言(yán)曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);

  虽(suī)然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而(ér)自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而(ér)后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且(qiě)一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为而后用(yòng)之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不(bù)登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火;

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河(hé),瀹济漯,而注(zhù)诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江(jiāng);

  然后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八(bā)年于外(wài),三过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树(shù)艺(yì)五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼(yì)之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不(bù)得舜为(wèi)己忧(yōu),舜以(yǐ)不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财(cái)谓(wèi)之(zhī)惠,教人以善谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为天下得(dé)人难。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎(hū),有(yǒu)天下而不(bù)与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其(qí)心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同(tóng),则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  屦大小同,则贾(jiǎ)相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子,物(wù)之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰,或相什伯(bó),或相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道(dào),相(xiāng)率(lǜ)而为伪者(zhě)也,恶能治国家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许行,从楚国来(lái)到滕国,走到(dào)门前禀(bǐng)告(gào)滕(téng)文公说:“远(yuǎn)方的人(rén),听说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的(de)门(mén)徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟(mèng)子(zi),转(zhuǎn)述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤(xián)君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物,一面做饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困(kùn)苦(kǔ)来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道(dào):“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子(zi)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子(zi)为(wèi)什(shén)么不自己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)农具炊具(jù)不算损害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的(de)农具(jù)炊具(jù)换(huàn)粮食,难道能算是损害了(le)农夫吗?再说许子为什么不自己烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿(ér)本来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);

  “这(zhè)样说来(lái),那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又(yòu)种地又(yòu)兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的(de)人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要(yào)自己制造然后(hòu)才用,这是(shì)带(dài)着天下(xià)的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使(shǐ)用体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,使用体(tǐ)力的人被人统(tǒng)治;

  被人(rén)统治的(de)人供(gōng)养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人的人被人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定(dìng)。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来(lái)治理。

  舜派益管火(huǒ),益放大火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流(liú)入(rù)海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江(jiāng)。

  这样一来(lái),中原地带才能够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多次(cì)经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷(jì)教导百(bǎi)姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的(de)道理(lǐ),单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却没有(yǒu)教化(huà),便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派(pài)契(qì)做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道(dào)理教给百姓:父子之间有骨肉(ròu)之亲,君(jūn)臣之间(jiān)有礼义之道,夫妇之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐尧说(shuō):‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济(jì)他们(men),对(duì)他(tā)们(men)施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕种(zhǒng)吗?”

  “唐尧(yáo)把得不(bù)到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑(lǜ)。

  把(bǎ)地种不(bù)好(hǎo)作为自己忧(yōu)虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天(tiān)下找(zhǎo)到贤(xián)人叫做仁(rén)。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别(bié)人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤(xián)人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只(zhǐ)有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事过(guò)问!’尧舜(shùn)治理(lǐ)下(xià),难道不要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说(shuō):“如(rú)果(guǒ)顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的(de)孩子(zi)到(dào)市集去(qù),也没有人欺(qī)骗他。

  布匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重相(xiāng)同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五谷粮食(shí),数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致(zhì),是物(wù)品的本(běn)性决定的。

  有的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有的相(xiāng)差(chà)十(shí)倍(bèi)百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同起(qǐ)来,这是(shì)使天下混乱的做(zuò)法。

  制(zhì)作粗糙的鞋子(zi)和制(zhì)作精细的(de)鞋子(zi)卖同样的价钱,人(rén)们难道会(huì)去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚(xū)作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行(xíng)简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间(jiān)打(dǎ)草(cǎo)织(zhī)席为(wèi)生。

  滕文(wén)公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒(bǐng)弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了(le)一场历史上著名的“农”“儒(rú)”论战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家(jiā)思想的核心是(shì)反对不劳(láo)而食。

  他以农事为主(zhǔ)业,同时也从事手工(gōng)业生产,他(tā)还意识到市场货物(wù)交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较深(shēn)入的(de)研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的农家思想见解和实践活动,对(duì)后世的(de)农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名(míng)轲,字子(zi)舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思(sī)想家、教育(yù)家(jiā),战国(guó)时(shí)期儒家(jiā)代表人物(wù)。

  著有(yǒu)《孟(mèng)子》一书(shū)。

  孟子(zi)继承并发扬了(le)孔(kǒng)子的思(sī)想,成(chéng)为仅(jǐn)次(cì)于孔子的一代(dài)儒家(jiā)宗(zōng)师,有“亚圣”之(zhī)称,与孔子合称为(wèi)“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释古过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子诗文(wén)网

  古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人,闻君行仁政,愿(yuàn)受(shòu)一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负来耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚贤君也;虽(suī)然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民(mín)并耕而(ér)食,页飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且(qiě)许子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何(hé)为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如(rú)必(bì)自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治(zhì)于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济(jì)漯,而注(zhù)诸海(hǎi);决汝汉,排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;然(rán)后(hòu)中国可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于外(wài),三过(guò)其门(mén)而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚(chǔ)国来到(dào)滕国(guó),走到门(mén)前禀告(gào)滕文公说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一(yī)处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠(kào)编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的(de)弟弟(dì)陈辛(xīn),背(bèi)了农具某和(hé)耜(sì)从宋国(guó)来到滕国(guó),对膝文公说(shuō):“听(tīng)说您实行圣人的政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见简陆到许(xǔ)行后非(fēi)常高兴(xīng),完全放弃了他原来(lái)所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许行(xíng)的话(huà)说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真(zhēn)道理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现在(zài),滕国(guó)有的是(shì)粮仓和(hé)收(shōu)藏财物(wù)布帛的仓(cāng)库,那么(me)这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己(jǐ)种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子(zi)?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种(zhǒng)有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算伤害了(le)陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具换粮食(shí),难道(dào)能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子为(wèi)什么不(bù)自己烧陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的(de)人(rén)千的事(shì),有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔(bēn)走在道路上不(bù)得安宁。

  所以说(shuō):有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯咐局(jú)使(shǐ)用体力的(de)人被(bèi)人统治;被人统治(zhì)的人供养(yǎng)别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉(hàn)水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一(yī)来,中(zhōng)原地(dì)带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里(lǐ)指走到。

  4、廛:一(yī)般(bān)百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦(kǔ)人(rén)所穿。

  10、屦:草(cǎo)鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名(míng)词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治(zhì)国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如(rú)动(dòng)词,指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织成的绢帛,不染色(sè)。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东西(xī)的(de)炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器(qì)、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好(hǎo)田。

  35、则(zé):效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉(zāi):指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(zi)(约(yuē)公元前372年(nián)到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育(yù)家,儒家学派(pài)的代表人物(wù)之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也(yě)》、《得(dé)道多(duō)助,失道寡助》、《生于忧患,死于安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 过渡句是什么意思,过渡句是什么意思 举个例子

评论

5+2=