陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和启示(shì),陈万年(nián)教(jiào)子文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译(yì),陈(chén)万年教子(zi)解释(shì),《陈万年教(jiào)子(zi)》等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训(xùn)话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没(méi)有再(zài)说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完(wán)全(quán)明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原(yuán)文陈万年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复(fù)言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的(de)一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括以先(xiān)秦(qín)时期的口语为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)到(dào)床前(qián)。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他(tā),训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都(dōu)知道,主要(yào)意(yì)思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的(de)儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子的(de)第一任(数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义rèn)老师(shī),父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角(jiǎo)色的代表之一,但也(yě)有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解(jiě)释(shì),《陈(chén)万年教子(zi)》等问题,小编(biān)将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的(de)意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言(yán)。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国古代(dài)的一种书(shū)面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文(wén)注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义 陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意(yì)思是教我奉承拍马屁。数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义p>
陈万年(nián)于是(shì)不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主要(yào)的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万(wàn)要(yào)做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈万年就(jiù)是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就是这类反面角色(sè)的(de)代表(biǎo)之一,但(dàn)也(yě)有一(yī)些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 数学集合符号大全图解,数学集合符号大全及意义
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了