于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻(fān)译(yì)是于令仪不责盗文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生(shēng)意的,为(wèi)人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕的(de)。
关于于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译(yì)以及(jí)于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言文翻译卒为良民,于令(lìng)仪不责盗古文翻译,于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不责盗于令仪的(de)性格特点等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识(shí):
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译
于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人(rén),是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为富裕。一天晚上有人(rén)到(dào)他家行盗,于(yú)令仪的儿(ér)子(zi)们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年(nián)家境颇为富(fù)裕(yù)。
一(yī)天晚(wǎn)上不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思有(yǒu)人到他家行盗。
于(yú)令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的(de)儿(ér)子。
令仪对他(tā)说(shuō):“你向来很少犯(fàn)错,为什(shén)么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他(tā)需要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜(tóng)钱就足(zú)够买食物及衣(yī)服了。
”令仪按(àn)照他要求的(de)数目(mù)给了他(tā)。
小偷刚一走,令仪又叫他回(huí)来,盗贼很惊恐,令(lìng)仪对他说(shuō):“你(nǐ)十分贫穷,晚上(shàng)背(bèi)着(zhe)十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘(pán)问。
”留到天(tiān)亮才打发他走。
盗贼感到十分惭愧,最后成(chéng)为良民。
乡里的人们,都称道(dào)于令仪是名(míng)善士。
于令仪(yí)挑选出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立(lì)学堂并聘请有名(míng)的儒士来教导他(tā)们(men)他的儿子于伋,侄儿(ér)于杰与于(yú)效,后来都相(xiāng)继(jì)考中(zhōng)了进士,后(hòu)来(lái),他(tā)们于家是曹(cáo)南一(yī)带的名门(mén)望(wàng)族。
于令仪不责盗(dào)原文(wén)曹(cáo)州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔(huǐ)何苦而为(wèi)盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳(ěr)。
”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。
既去,复(fù)呼之,盗大(dà)恐。
谓曰(yuē):“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘。
”留之(zhī),至(zhì)明使去。
盗大(dà)感愧(kuì),卒为(wèi)良民。
乡里称君为善(shàn)士。
君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹南令族。
于(yú)令仪不责(zé)盗翻(fān)译
魏国有个(gè)叫于令仪的(de)商人(rén),他为人忠厚不得罪人(rén),晚年时的家道非常富足(zú)。
有天晚(wǎn)上,一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现(xiàn)原来(lái)是邻居的小孩。
于令仪(yí)问他说:“你(nǐ)一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困所迫罢了(le)。
”燃差(chà)尘于令仪再问他想要什么东(dōng)西,小偷说(shuō):“能得到十贯钱(qián)足够穿衣吃饭就行了。
”于令仪依照(zhào)他的(de)要求(qiú)给了(le)他。
小(xiǎo)偷已(yǐ)经离开,于令仪又叫(jiào)住他(tā),小偷(tōu)大为恐(kǒng)庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他(tā)说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上(shàng)带着十(shí)贯(guà不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思n)铜钱回去(qù),恐(kǒng)怕你(nǐ)会被人追问的,留下钱财,到了(le)明天再拿走。
”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的人(rén)。
邻居乡(xiāng)里(lǐ)都称令仪是(shì)好人(rén)。
扩展资料
《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲(huì)人》
原文:《于令仪诲人(rén)》
宋代(dài):王辟之
曹州于令仪(yí)者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之,乃邻子(zi)也。
令仪曰(yuē):“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫(pín)耳!”问其所欲,曰:“得(dé)十(shí)千(qiān)足以衣食。
”如(rú)其(qí)欲与之。
既去(qù),复呼之,盗(dào)大(dà)恐(kǒng)。
谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以(yǐ)归(guī),恐(kǒng)为人所(suǒ)诘(jí)。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第(dì),今为曹(cáo)南(nán)令(lìng)族。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 不甚是什么意思解释,不甚了然是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了