王(wáng)于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛(máo)的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛(máo)怎样翻译是“王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。
关(guān)于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于(yú)兴师(shī)修我戈矛的意思,王于(yú)兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好矛怎样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎么(me)读,王于兴师,修我矛戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知识:
王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译
“王于兴师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵去交战,修整(zhěng)我那戈(gē)与矛。
该(gāi)句出(chū)自《秦(qín)风(fēng)·无衣》,全(quán)文为(wèi):岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同裳。
王于兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。
与子偕行!译文(wén):谁说(shuō)我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你同穿那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君王发(fā)兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
赏(shǎng)析:《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国古(gǔ)代第一部(bù)诗歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗。
这是一首(shǒu)激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾的战歌(gē),表现了秦国军民(mín)团结互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐(lè)观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒(shū)写将士们在大敌(dí)当前、兵(bīng)临城下之际,以大局(jú)为重(zhòng),与(yǔ)周(zhōu)王室保持(chí)一致,一听(tīng)“王于兴师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥戟,奔(bēn)赴前线共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概和爱(ài)国主(zhǔ)义精神。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛,与子同(tóng)仇是什么意思
君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀敌与(yǔ)你同目标。
《秦风·无衣》先秦(家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好qín):佚名
岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇!
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)泽。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰(yuē)无衣?与子同裳。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕行!
译文
谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目(mù)标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣(yī)。
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那矛(máo)与戟,出(chū)发与你在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那战(zhàn)裙(qún)。
君王发兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵(bīng),杀(shā)敌与你(nǐ)共前进。
扩(kuò)展资料:
这首诗(shī)充(chōng)满(mǎn)了(le)激昂慷慨(kǎi)、同仇敌忾的气氛。
按其内容,当是(shì)一首战歌。
家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好全诗表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结互助、共(gòng)御外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而(ér)爽朗的(de)风格(gé)正是秦茄握运人爱(ài)国主义精(jīng)神的反映。
由(yóu)于此诗旨在歌(gē)颂,也就是(shì)说(shuō)以(yǐ)“美”为主,所以对秦军来说(shuō)有巨大(dà)的鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记载,鲁定公四年(公(gōng)元前(qián)506年(nián)),吴国军队攻陷(xiàn)楚(chǔ)国(guó)的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮不入口,七(qī)日,秦哀(āi)公为(wèi)之赋《无(wú)衣(yī)》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。
于是一(yī)举(jǔ)击退了吴兵。
诗共(gòng)三章,采(cǎi)用(yòng)了重叠复沓(dá)的形式颤梁(liáng)。
每一章句数、字数相等,但结构的相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的(de)是他(tā)们有共(gòng)同的敌人。
二(èr)章结句“与子(zi)偕作”,作是起的(de)意思,这才是行动的开始(shǐ)。
三章(zhāng)结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明(míng)诗(shī)中的(de)战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考(kǎo)资料来源:百度百科(kē)-国风(fēng)·秦风(fēng)·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 家用炒菜锅生铁好还是熟铁好,铸铁锅和生铁锅哪个对身体好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了