杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译(yì)及原文,列子杞人忧(yōu)天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言文翻译(yì)及原文,列子杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译(yì)以(yǐ)及杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì),七(qī)上杞人忧天(tiān)文言文翻译,杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文(wén)言文翻译及原(yuán)文拼音版等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译及(jí)原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是(shì)一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译,来看(kàn)一下(xià)!
杞人忧天文言文(wén)原文杞国有(yǒu)人忧天(tiān)地崩(bēng)坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳(ěr),亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸,终(zhōng)日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星(xīng)宿,不当(dāng)坠(zhuì)耶”
晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)曰:“日月星宿,亦积气(qì)中(zhōng)之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何”
晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐(cī)蹈,终日在地上行(xíng)止(zhǐ),奈何忧其坏”
其人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍(shě)然大喜。
杞人忧(yōu)天翻译古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自(zì)己(jǐ)无处存身,便食(shí)不下咽,寝(qǐn)不安席。
另外(wài)又有个人(rén)为(wèi)这(zhè)个杞国人的(de)忧(yōu)愁(chóu)而(ér)忧愁,就(jiù)去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没有(yǒu)空气(qì)的。
你一(yī)举一(yī)动,一(yī)呼一(yī)吸,整天都在天空里活动,怎么(me)还担(dān)心天会塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来(lái)吗?”开导他的(de)人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下(xià)来(lái),也不会(huì)伤害什么。
”
那(nà)人又说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”
开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,填满了四处,没有什么地(dì)方是没有(yǒu)土块的,你行走跳跃(yuè),整天都在地(dì)上活动,怎(zěn)么(me)还担心地会陷(xiàn)下去呢?”
(经(jīng)过这个人(rén)一解释)那(nà)个杞国人(rén)才(cái)放下(xià)心来(lái),很高兴(xīng);
开导(dǎo)他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天(tiān)的故事公元(yuán)前611年,楚国(guó)遇上严重灾荒(huāng),饿死(sǐ)不少(shǎo)百姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬(tāo)光养晦(huì)“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危难群起攻(gōng)楚。
庸国(guó)国君遂(suì)起兵东进,并率(lǜ)领(lǐng)南蛮(mán)附庸各(gè)国的军(jūn)队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚(chǔ),楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火速派使者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国(guó)。
公(gōng)元(yuán)前611年,楚与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方(fāng)城四面楚歌(gē),遂为三国所(suǒ)灭,楚(chǔ)王实现(xiàn)了“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到了唐(táng)代。
陆(lù)象先是(shì)唐朝一个(gè)很有气量的(de)人。
当时太平公主专权,宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠(kào)她,只有象先洁(jié)身自好,从不去巴结。
先(xiān)天二年,太平公主事发被杀,萧(xiāo)至忠等(děng)被(bèi)诛(zhū)。
受(shòu)这(zhè)件事牵连的人很多,象先暗中(zhōng)化解,救了许多人(rén),那些人事(shì)后都不知道。
先(xiān)天三(sān)年,象(xiàng)先出(chū)任剑南道按察使,一个(gè)司马劝象先说(shuō):“希望明(míng)公采取些(xiē)杖罚来树立威名。
要不然,恐(kǒng)怕没人会听我(wǒ)们的。
”象先(xiān)说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可(kě)以(yǐ)了,何必要(yào)讲严name是什么意思 name是姓还是名刑呢这不(bù)是(shì)宽厚人(rén)的所(suǒ)为。
”
六年,象(xiàng)先出(chū)任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪(zuì)了,大多开导教(jiào)育一番,就放了。
录(lù)事对(duìname是什么意思 name是姓还是名)象先说:“明公(gōng)您不(bù)鞭打他们,哪里有威风!”象(xiàng)先(xiān)说:“人(rén)情都差不多的(de),难(nán)道他们不明白我的(de)话如果要用刑,我看应(yīng)该先从你开始。
”录事(shì)惭愧地退了下去。
象先(xiān)常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自(zì)己给自(zì)己找(zhǎo)麻(má)烦(fán),才(cái)将事情(qíng)越弄越(yuè)糟(庸人自扰)。
如果(guǒ)在开始就能清醒这(zhè)一(yī)点(diǎn),事情就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如下:
译文:
杞国有个人担心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国(guó)人的(de)担心而(ér)担心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方是(shì)没(méi)有空气的。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什(shén)么还担(dān)心(xīn)天会塌下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是积聚(jù)的气(qì)体,那么太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就不会掉下来吗?”劝导他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也(yě)不会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎(zěn)么办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满了(le)四(sì)处,没有哪(nǎ)个地(dì)方是没有孝逗(dòu)山土块的。
你的行走,整天都在地上进(jìn)行,为什(shén)么还担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才(cái)放(fàng)下心来(lái)很开心name是什么意思 name是姓还是名,劝导他的人也放(fàng)下心来很开心。
原(yuán)文:
杞国有人忧(yōu)天地崩(bēng)坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日(rì)、月(yuè)、星宿,不(bù)当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积气中之有(yǒu)光(guāng)耀者,只使坠(zhuì),亦不能有所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积(jī)块(kuài)耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧(yōu)其坏?”其人舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人忧(yōu)天》是中国(guó)战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天(tiān)地崩坠的(de)故(gù)事,嘲(cháo)笑了那(nà)种整天怀着毫无必要的担心和无穷无尽(jǐn)的忧(yōu)愁(chóu),既自(zì)扰又(yòu)扰(rǎo)人的庸人,告诉人(rén)们不要(yào)毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深(shēn)刻,形(xíng)象(xiàng)鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵(hē)成(chéng)。
这则寓言见于(yú)《列(liè)子·天(tiān)瑞篇》。
列子为了在(zài)文章中形象地说明(míng)其宇宙观(guān)与自然(rán)观,又从(cóng)其宇宙观(guān)与自(zì)然观阐明其人生观(guān)而采用了这则寓言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 name是什么意思 name是姓还是名
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了