橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译 随风潜入夜润物细无声的意思形容老师,随风潜入夜润物细无声的意思是什么的短视频

  <于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译strong于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译>随风潜(qián)入夜润物(wù)细无声的意思形(xíng)容老师,随(suí)风潜入夜润(rùn)物细无声的意思是什(shén)么的短视频(pín)是原文好(hǎo)雨知时节(jié),当春乃发生的。

  关于随风潜(qián)入(rù)夜(yè)润(rùn)物细(xì)无声的意思形容(róng)老师,随风(fēng)潜入夜润物细无声的意(yì)思是什么(me)的短(duǎn)视频以及随风潜(qián)入夜润物细无声(shēng)的(de)意思(sī)形(xíng)容老师,春夜喜雨中随(suí)风(fēng)潜入夜(yè)润物细无声(shēng)的意(yì)思,随风潜入(rù)夜润物细(xì)无声的意思是什么的短视频,随风(fēng)潜(qián)入夜(yè)润物细无声的(de)意思赞美谁的,随风(fēng)潜(qián)入夜润(rùn)物(wù)细无声的意思和体会等问题,小编将为(wèi)你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

随风潜入(rù)夜润(rùn)物细无声的意(yì)思(sī)形容老师(shī),随风潜入(rù)夜润(rùn)物细(xì)无声(shēng)的意思是什(shén)么的短视(shì)频

  原文

  好(hǎo)雨知时节,当春乃发生。

  随风潜(qián)入(rù)夜(yè),润物(wù)细无(wú)声。

  野径云(yún)俱黑,江船(chuán)火独明(míng)。

  晓看红(hóng)湿处,花重锦(jǐn)官城。

注释(shì)

  好(hǎo)雨:指春雨,及(jí)时的雨。

  乃:就。

  发生:催发植(zhí)物(wù)生长(zhǎng),萌发(fā)生长。

  潜:暗暗地,静悄悄地。

  润物:使(shǐ)植物受到雨水(shuǐ)的滋养。

  野(yě)径:田(tián)野间的(de)小(xiǎo)路。

  俱:全,都。

  江船(chuán):江面上的渔(yú)船。

  独(dú):独自,只有。

  晓:清晨。

  红湿处:指带有雨水的红花的(de)地方。

  花重(zhong)(第四声):花因(yīn)沾着雨水(shuǐ),显得饱满沉(chén)重(zhòng)的样(yàng)子。

  锦官城: 故址在(zài)今成都市(shì)南,亦称锦城。

  三国蜀汉管理织锦之官驻此,故名(míng)。

  后人又用作成都的别称。

  也代成(chéng)都。

作者简介

  杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老(lǎo),世称“杜工部”、“杜少(shǎo)陵”等(děng),汉族,河(hé)南府巩县(今河南省(shěng)巩义市)人,唐代伟大的现实(shí)主义(yì)诗人,杜甫被世人(rén)尊为“诗(shī)圣”,其(qí)诗被(bèi)称为“诗史”。

  杜甫(fǔ)与李白(bái)合称“李杜”,为了跟另外两位诗(shī)人(rén)李商隐与杜牧即“小李(lǐ)杜”区别开来,杜甫与(yǔ)李(lǐ)白又(yòu)合称“大李(lǐ)杜”。

  他忧(yōu)国忧(yōu)民,人格高尚,他的(de)约1400余首诗被保留了(le)下来,诗艺(yì)精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响(xiǎng)深远。

  759-766年间曾居成都(dōu),后世有(yǒu)杜甫草堂纪念。

赏(shǎng)析(xī)

  这是(shì)一首描绘春夜雨景、表现喜(xǐ)悦心(xīn)情的(de)名作。

  诗中将春夜喜于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译雨拟人(rén)化了,诗人夸(kuā)赞这雨是(shì)“好雨”,说(shuō)它(tā)“知(zhī)时节”,懂得客观需要。

  难道不(bù)是(shì)吗?春天里,万物萌芽勃发,正需(xū)要雨露(lù)的滋润,雨就下了起来(lái)。

  这首《春夜(yè)喜雨》,将雨(yǔ)描(miáo)绘得不仅(jǐn)切夜(yè)、切(qiè)春,而且还(hái)道出了典型春雨的、也就(jiù)是“好雨”的高尚品格,表现了诗人的、也是一切“好人”的高(gāo)尚(shàng)人(rén)格。

  诗(shī)题中(zhōng)的(de)“喜”字虽然在诗(shī)文中没(méi)有露面,但(dàn)从(cóng)字里行间,都洋溢着(zhe)诗人欢喜之情(qíng)。

  从欢喜到情不自禁地想象:明天必定会春色(sè)满城。

“随风(fēng)潜入夜,润物细无声”的意(yì)思是(shì)什(shén)么?

  “随风潜入夜,润(rùn)物细无声”的(de)意(yì)思是:春雨(yǔ)随(suí)着春风(fēng)在(zài)夜(yè)里悄悄地落下(xià),悄然无声地滋润着大地万(wàn)物。

  “润物细无声(shēng)”现在(zài)还可以用(yòng)来形容教育(yù)者使受教(jiào)育者在潜移默化中受教(jiào)育,受熏陶。

  “随风潜入夜(yè),润(rùn)物(wù)细无声”出(chū)自唐代杜甫的棚碧(bì)《春夜喜雨》。

  该诗全文为(wèi):“好(hǎo)雨知时节,当春乃发生。

  随风潜入夜,润物细无声。

  野径云(yún)俱黑,江船火独明。

  晓看红湿(shī)处,花(huā)重锦官城”。

  这首诗的意思是:及时的雨好像知道时节似的,在(zài)春天(tiān)来(lái)到的(de)时候就伴着春风在(zài)夜晚(wǎn)悄悄地下(xià)起来,无声地滋润着万(wàn)物。

  田(tián)野小径的天空一片昏黑,唯有江(jiāng)边渔船(chuán)上的(de)一点渔火放射出一线光芒,显得(dé)格外明(míng)亮。

  等天亮的时候(hòu),那潮湿的泥土上必定(dìng)布满(mǎn)了红色的花瓣,锦官城(chéng)的大街小巷也(yě)一定是一片万紫千红(hóng)的景(jǐng)象(xiàng)。

  这首(shǒu)诗写于上元二年(公元761年)春悔卖(mài)。

  作此诗(shī)时(shí),杜甫已(yǐ)在成都草堂(táng)定居(jū)两年。

  此(cǐ)时的杜甫种(zhǒng)菜(cài)养花,与农民交往,对春雨之(zhī)情很(hěn)深(shēn),因(yīn)而写下了这(zhè)首描写春(chūn)夜降雨、润(rùn)泽万物(wù)的(de)美景(jǐng)诗(shī)作(zuò)。

  这(zhè)首(shǒu)诗的作者(zhě)杜甫是(shì)唐代伟大的现实主(zhǔ)义(yì)诗人,杜(dù)甫字子美,自(zì)号(hào)少陵(líng)碧和逗(dòu)野(yě)老,世称(chēng)“杜(dù)工部”、“杜(dù)少陵”等,杜(dù)甫被(bèi)世人(rén)尊为“诗圣”,其诗被称(chēng)为“诗史”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

评论

5+2=