橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译:于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利已,晚年家境颇(pǒ)为富(fù)裕的。

  关于于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释,于(yú)令仪不责(zé)盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责(zé)盗古文翻译,于令仪不责盗全文(wén)意思,于令仪不责盗(dào)于令仪的(de)性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪(yí)是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境(jìng)颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的(de)儿子(zi)。

于令仪不责(zé)盗文言文翻译(yì)

  曹州(zhōu)于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损(sǔn)人(rén)利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿(ér)子们抓住了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你向(xiàng)来很少犯错,为什么要做(zuò)小偷(tōu)呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答说(shuō):“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。

  ”令仪按(àn)照他要求(qiú)的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫他回来(lái),盗(dào)贼很惊(jīng)恐,令仪对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家,我(wǒ)担心你被人盘(pán)问。

  ”留(liú)到(dào)天(tiān)亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后成为良(liáng)民。

  乡里的(de)人们,都称道(dào)于令(lìng)仪(yí)是名善士。

  于令(lìng)仪挑选出一些优秀的子侄辈,建立学堂并聘(pìn)请有名的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰(jié)与(yǔ)于效,后来都相继考中(zhōng)了进士,后来(lái),他们于(yú)家(jiā)是(shì)曹南一带的名岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文门望族。

于令仪不责(zé)盗原文

  曹州于令仪者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其(qí)家(jiā),诸子禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食(shí)。

  ”于令仪(yí)如其所(suǒ)言(yán)与(yǔ)之,其欲(yù)与之。

  既(jì)去岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文,复呼之,盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐(kǒng)为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹(cáo)南令族。

于令(lìng)仪不责盗翻译

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不得(dé)罪人(rén),晚年时的家(jiā)道非常富足。

  有天晚上(shàng),一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几(jǐ)个儿子逮住了,发现原来是邻居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说:“你一向(xiàng)很少做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼(zéi)呢(ne)?”小偷回答说(shuō):“为贫困所迫(pò)罢了。

  ”燃(rán)差尘于(yú)令仪再(zài)问他想要什么东西,小偷(tōu)说:“能得(dé)到十贯(guàn)钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭就行了。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经离(lí)开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十分贫穷,晚上带着十贯铜钱回去,恐(kǒng)怕你会被人追问(wèn)的,留(liú)下(xià)钱财(cái),到了(le)明天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好人。

  扩展资料(liào)

  《于(yú)令仪不责盗》又(yòu)称《于(yú)令仪(yí)济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也,长厚不忤物,晚(wǎn)年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸(zhū)子擒(qín)之,乃邻子也。

  令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所(suǒ)欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲(yù)与之。

  既去,复(fù)呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰(jié)仿举进士第,今为(wèi)曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 岂汝先人志邪的翻译是什么,岂汝先人志邪的翻译英文

评论

5+2=