王于兴师(shī)修我(wǒ)戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻(fān)译(yì)是“王于兴师,修我戈矛的。
关于王于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及王于兴(xīng)师(shī)修我戈矛(máo)的意(yì)思,王于兴师修我(wǒ)戈矛读音,王于兴师,修(xiū)我(wǒ)戈矛(máo)怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师(shī),修我(wǒ)矛戟,与子偕作(zuò)!等(děng)问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):
王于(yú)兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻(fān)译
“王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。
”的意思是(shì)君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无(wú)衣?与(yǔ)子同袍。
王于兴师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟(故意不接电话说明什么,女人不接电话暗示什么jǐ)。
与子偕作(zuò)!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那长袍。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛,杀敌与你同目标。
谁(shuí)说(shuō)我们没衣(yī)穿?与你同穿(chuān)那内衣。
君王发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修整甲(jiǎ)胄与刀兵,杀敌(dí)与你(nǐ)共(gòng)前(qián)进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣(yī)》是中国古代(dài)第(dì)一部诗歌总集《诗经》中的一首诗(shī)。
这是一首激(jī)昂慷慨、同(tóng)仇敌(dí)忾的战(zhàn)歌,表现了秦国军民团结互助(zhù)、共御外侮的(de)高昂士气和(hé)乐(lè)观精神。
全诗(shī)风格矫健爽(shuǎng)朗,采用了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵临(lín)城下(xià)之际,以大局为重,与周王室(shì)保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪,舞戈挥(huī)戟,奔(bēn)赴前(qián)线共同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师,修我戈矛,与子同(tóng)仇(chóu)是(shì)什么(me)意思
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你同目标。
《秦(qín)风·无(wú)衣》先秦:佚名(míng)
岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王(wáng)于兴师,修我戈矛。
与子同仇!
岂曰(yuē)无衣?与子同泽。
王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕(xié)行!
译文
谁说(shuō)我们(men)没衣(yī)穿(chuān)?与你同(tóng)穿那长袍。
君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀(shā)敌(dí)与你同(tóng)目标(biāo)。
谁说我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内(nèi)衣。
君王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起(qǐ)。
谁说我(wǒ)们没衣故意不接电话说明什么,女人不接电话暗示什么穿?与你同穿那战(zhàn)裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵(bīng),杀敌与你共(gòng)前(qián)进。
扩展资料:
这首诗充满了激(jī)昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的(de)气(qì)氛。
按其内(nèi)容,当(dāng)是(shì)一首战歌。
全诗(shī)表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的(de)高昂士皮渣气(qì)和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其独具(jù)矫健而爽朗(lǎng)的风格正是(shì)秦茄握运人爱国主义精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在(zài)歌颂,也就是说(shuō)以“美”为(wèi)主,所(suǒ)以对秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力(lì)量。
据《左传(chuán)》记载,鲁定(dìng)公四年(公元(yuán)前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷楚国的(de)首府郢都,楚臣申(shēn)包胥到秦国求援(yuán),“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不(bù)绝声,勺(sháo)饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九顿首而(ér)坐,秦师乃出”。
于(yú)是一(yī)举击(jī)退了(le)吴兵。
诗(shī)共三章,采用了重(zhòng)叠复(fù)沓的形式颤梁。
每一章句数、字数相等,但(dàn)结构(gòu)的相同并不(bù)意味(wèi)简单(dān)的(de)、机械的重复,而(ér)是不(bù)断递进,有所(suǒ)发展(zhǎn)的。
如首(shǒu)章(zhāng)结句“与子同仇”,是(shì)情(qíng)绪方面(miàn)的,说的是他们(men)有共同(tóng)的敌(dí)人。
二章结(jié)句“与子偕作(zuò)”,作是起(qǐ)的(de)意(yì)思,这才是行动的(de)开(kāi)始。
三章结句“与(yǔ)子偕行”,行训往(wǎng),表明(míng)诗中(zhōng)的战士们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。
参考资料来源(yuán):百度(dù)百科-国(guó)风·秦(qín)风·无衣
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 故意不接电话说明什么,女人不接电话暗示什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了