秋以为期句式特点,秋以为期句式(shì)判断(duàn)是倒装句中的状语(yǔ)后置句的(de)。
关(guān)于秋以(yǐ)为期句式特(tè)点,秋(qiū)以为期句式(shì)判断以及秋(qiū)以为期(qī)句式(shì)特点(diǎn),秋以为期(qī)句式主谓宾,秋(qiū)以(yǐ)为期句式判断(duàn),秋以(yǐ)为期句式及翻译,秋以为期句(jù)式(shì)结构(gòu)等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为(wèi)期句(jù)式判(pàn)断
倒(dào)装句中(zhōng)的状语后置句。“秋”是“以(yǐ)”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
将子无怒,秋以为期:请(qǐng)你不要生怨气,以(yǐ)秋天为期(我(wǒ)等(děng)你)。
氓的词类(lèi)活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容(róng)词作动(dòng)词)
②(二(èr)三)其德(dé):经常改变(数词作动(dòng)词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐:在白天/在晚上(名词作(zuò)状(zhuàng)语)
④三(sān)岁(suì)食(贫):贫困的生活(形容词作(zuò)名词(cí))
⑤士(贰(èr))其行(xíng):不(bù)专一,有二心(数词作动(dòng)词)
氓节(jié)选原文
氓之蚩蚩,抱布贸(mào)丝。
匪来贸(mào)丝(sī),来即我谋。
送(sòng)子涉淇(qí),至(zhì)于顿丘(qiū)。
匪我愆(qiān)期(qī),子无良(liáng)媒(méi)。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期。
翻译<苹果x多重/p>
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布(bù)匹来换丝。
其实(shí)不是真换丝,找个机会谈婚事。
送(sòng)郎送过淇(qí)水(shuǐ)西,到了顿丘(qiū)情(qíng)依依。
不(bù)是我(wǒ)愿误佳期,你无媒(méi)人失礼仪。
望郎休要(yào)发脾气,秋天到了来迎娶。
秋以(yǐ)为(wèi)期是什么(me)句式?
是宾语(yǔ)前(qián)置。
“秋”是“以”的宾语,正(zhèng)常语序为“以秋为(wèi)期”。
出自先秦佚(yì)名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
”
译文:并非我(wǒ)要拖延约定的婚期(qī)而不肯(kěn)嫁(jià),是因为你没(méi)有找好媒人。
请郎君(jūn)不(bù)要生气,秋天到了来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以一个女子(zi)之(zhī)口,率真地述(shù)说(shuō)了苹果x多重其(qí)情变(biàn)经历和深切体(tǐ)验,是一帧情爱画卷(juǎn)的(de)鲜活写喊(hǎn)盯照,也为后人留下了当时风俗民情(qíng)的宝(bǎo)贵资(zī)料(liào)。
诗中虽(suī)以(yǐ)抒情(qíng)为(wèi)主,所叙的故事也还不够完整(zhěng)细(xì)致,但它已将(jiāng)女主(zhǔ)人公的遭(zāo)遇、命运,比较真实地反映出来(lái),抒(shū)情叙(xù)事融为一体,时而滚渗睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说,这首(shǒu)诗已初步具备中国式(shì)的叙事诗(shī)的某(mǒu)些特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 苹果x多重
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了