橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越

手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文翻译及注释(shì),司(sī)马光好(hǎo)学(xué)文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文是司马光幼(yòu)年(nián)时,担心自己记(jì)诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能(néng)力(lì)不如(rú)别人,所(suǒ)以大(dà)家在一起学习讨论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟(dì)会(huì)背(bèi)诵了,就去玩耍休息;(司马光却)独自留(liú)下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书,一直(zhí)到能够背的烂熟(shú)于心(xīn)为(wèi)止的(de)。

  关于司马光好学文言文翻译及(jí)注(zhù)释(shì),司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及原文以及(jí)司马(mǎ)光好(hǎo)学文言文翻译及注释(shì),司(sī)马光(guāng)手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越好学文言文翻译阅读答案,司(sī)马光(guāng)好学文(wén)言文翻(fān)译及原(yuán)文,司(sī)马光好学(xué)文(wén)言(yán)文(wén)翻译启示,司马光好学文言文翻(fān)译及(jí)答案等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

司马光(guāng)好学文言文(wén)翻译及(jí)注(zhù)释,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)及原文

  司马光幼(yòu)年时(shí),担(dān)心自(zì)己记诵诗书以备应答的能力不如别(bié)人(rén),所以(yǐ)大家在一起学习讨(tǎo)论时,别的兄(xiōng)弟(dì)会(huì)背诵了,就(jiù)去玩耍休息;

  (司马光却(què))独自(zì)留下来,专心刻苦地读书(shū),一直到能够(gòu)背的烂熟(shú)于心(xīn)为止。

  (因为)读(dú)书时下的(de)工夫多(duō),收获(huò)大,(所以(yǐ))他所精读和(hé)背(bèi)诵过的书,就能(néng)终身不(bù)忘。

《司马(mǎ)光好学》翻译

  司马光(guāng)幼年时,担心自(zì)己记(jì)诵诗(shī)书(shū)以备应(yīng)答的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起学习讨论时,别的(de)兄(xiōng)弟会背诵(sòng)了(le),就去玩耍休息(xī);

  (司马光却(què))独(dú)自(zì)留下(xià)来,专心刻苦地读(dú)书(shū),一直到能够(gòu)背(bèi)的烂熟于心(xīn)为(wèi)止。

  (因(yīn)为)读书时(shí)下的工夫多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的书,就能终身不忘(wàng)。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能(néng)不背诵,当(dāng)你在(zài)骑马走(zǒu)路(lù)的时(shí)候(hòu),在半夜(yè)睡不(bù)着觉的时(shí)候,吟咏读过的文章,想(xiǎng)想它的意思(sī),收(shōu)获就会(huì)非常大(dà)! ”

《司马光好学(xué)》原文(wén)

  司马温公幼时,患记问不(bù)若人。

  群居(jū)讲习,众兄(xiōng)弟既成诵,游息矣(yǐ);

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收功远(yuǎn),其所精诵,乃终身(shēn)不忘(wàng)也。

  温公尝言:“书不可不成(chéng)诵(sòng)。

  或在马上,或(huò)中夜不寝时(shí),咏(yǒng)其(qí)文(wén),思其义,所得多(duō)矣。

  ”(选自朱熹编辑的《三朝(cháo)名(míng)臣(chén)言行(xíng)录》)

《司马光(guāng)好学》文(wén)言文翻(fān)译及注释是什么

  一、《山宴(yàn)司马光好学(xué)》文言(yán)文翻译

  司马(mǎ)光(guāng)幼年(nián)时(shí),担心自己记诵(sòng)诗书以(yǐ)备应答的能力不(bù)如别人。

  大家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论的时候,别的兄弟都会(huì)背诵了(le),就去(qù)玩耍休息。

  司马光却独自留下来,专心刻苦地读书,直到(dào)能够熟练地背诵为止。

  下(xià)工夫多的人往往收获就大,司马光所精读和背诵过的(de)文章(zhāng),就(jiù)能够终生不忘。

  司(sī)马光(guāng)曾经(jīng)说:“读书(shū)不能不背诵,有(yǒu)时在骑马赶路的(de)时(shí)候,有时在半夜睡(shuì)不着觉的时候,吟诵(sòng)学过(guò)的文章,思考它的(de)含义,收(shōu)获就(jiù)会非常大。

  ”

  二、《司马光好学》注释

  司马温公:即司马光,他死(sǐ)后被(bèi)追赠为温(wēn)国(guó)公(gōng)。

    

  患:担心。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵(sòng)。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半(bàn)夜。

  

  司马(mǎ)光的其他故(gù)事

  1、制警枕  手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越

  司马(mǎ)光退居洛阳的时候(hòu),着(zhe)手写《资治(zhì)通鉴(jiàn)》,他用(yòng)圆木做了一个(gè)枕头,取名(míng)“警枕”,意在时刻警(jǐng)惕自己不要贪(tān)睡。

  头枕在这样(yàng)一块(kuài)圆木头上(shàng),进(jìn)人梦乡(xiāng)后(hòu),身(shēn)子只要稍微(wēi)一动,“警枕(zhěn)”就会滚动,将自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司马(mǎ)光在(zài)年老的时候,日子过(guò)得比较(jiào)紧。

  有一次,家里没有钱用,他吩(fēn)咐一位老兵嫌旦把(bǎ)他相(xiāng)伴(bàn)多年的坐骑——一匹(pǐ)老马牵到市场上卖掉。

  老兵临走(zǒu)时,司马光(guāng)叮咛(níng)道:“这匹马曾犯有肺病,要是有(yǒu)人买马,你要据实告诉人家。

  ”

  老(lǎo)兵私下笑他迂(yū)腐(fǔ),却不(bù)能理解(jiě)他对人诚实的用心。

  司马光竟然如此真诚,芹(qín)唯(wéi)扰这在(zài)一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不可思议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 手指的速度越快声音越大,撞得越快叫的声音越

评论

5+2=