橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译(yì)是于令仪不责(zé)盗文言文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹州人,是做(zuò)生(shēng)意的(de),为(wèi)人忠厚,不损人利已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译以(yǐ)及于令仪不(bù)责盗(dào)文言文(wén)翻译哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音注释,于(yú)令仪不(bù)责盗文言(yán)文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì),于令仪不责盗全文意思,于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗于令仪的(de)性格(gé)特点等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不(bù)责盗(dào)古文翻(fān)译

  于令仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境(jìng)颇为(wèi)富裕(yù)。

哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音  一(yī)天晚上(shàng)有人到(dào)他家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻居的儿子。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译

  曹(cáo)州于令仪,是做生意(yì)的(de)人,为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕(yù)。

  一天(tiān)晚上有(yǒu)人到他家(jiā)行盗(dào)。

  于令(lìng)仪的儿子们抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么(me)要做小(xiǎo)偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他(tā)需要什么(me),小偷回答说:“有十(shí)贯铜钱(qián)就足够买(mǎi)食物及衣服(fú)了。

  ”令(lìng)仪按(àn)照(zhào)他要求的数目(mù)给了(le)他(tā)。

  小偷刚一走,令(lìng)仪又叫(jiào)他(tā)回(huí)来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分(fēn)贫穷,晚上背着十贯(guàn)铜钱(qián)回家(jiā),我担心你被(bèi)人(rén)盘问。

  ”留到(dào)天(tiān)亮才打(dǎ)发他走。

  盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡(xiāng)里的人们,都称道于令仪是名(míng)善(shàn)士。

  于令仪挑选出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立学堂(táng)并聘请有(yǒu)名的(de)儒士来教导他们(men)他的儿子(zi)于(yú)伋(jí),侄(zhí)儿于(yú)杰与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中了进士,后来,他(tā)们于家是曹南(nán)一带的名门望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文

  曹(cáo)州于令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去(qù),复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千(qiān)以归,恐(kǒng)为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明(míng)使去。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为良民(mín)。

  乡里称君(jūn)为善士(shì)。

  君择子(zi)侄之(zhī)秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商(shāng)人,他为(wèi)人(rén)忠厚不(bù)得罪人(rén),晚年(nián)时(shí)的家道(dào)非(fēi)常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入(rù)他家中行窃,被他的(de)几个儿子逮住了(le),发现(xiàn)原来是(shì)邻(lín)居的小(xiǎo)孩。

   

  于令仪问他说(shuō):“你一向很(hěn)少做(zuò)错事,有什么苦衷要做(zuò)贼呢(ne)?”小偷回答说:“为贫困(kùn)所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱(qián)足够(gòu)穿衣吃(chī)饭就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他的要求给(gěi)了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪(yí)又叫住他,小偷(tōu)大为恐庆世惧。

  于令仪皮(pí)禅对他说(shuō):“你十(shí)分贫穷(qióng),晚上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被人追问的,留下钱(qián)财,到了明(míng)天再拿走。

  ”那小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里(lǐ)都(dōu)称令仪是好人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令(lìng)仪济盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令仪诲人》

  宋代(dài):王辟之

  曹州于令仪者(zhě),市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒(qín)之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫(pín)耳!”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲(yù)与之(zhī)。

  既去(qù),复呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐(kǒng)为(wèi)人所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒为良民(mín)。

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖(yē)之(zhī),子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹(cáo)南令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 哥哥的日文怎么念,哥哥的日文中文谐音

评论

5+2=