橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

n是正极还是负极,L是正极还是负极

n是正极还是负极,L是正极还是负极 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛的。

  关(guān)于王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思(sī),王于(yú)兴师修我戈矛读(dú)音,王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛怎(zěn)样翻译,王于兴师(shī)修我矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修(xiū)我矛戟,与子偕作!等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

王于兴师修(xiū)我戈(gē)矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样翻译

  “王(wáng)于兴师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛。

  该(gāi)句出自(zì)《秦风·无衣》,全文为(wèi):岂曰无衣?与子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无衣?与子同泽。

  王于兴师(shī),修(xiū)我(wǒ)矛(máo)戟。

  与子偕(xié)作!岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同裳。

  王于兴(xīng)师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!译文:谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那长袍。

  君王发兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

n是正极还是负极,L是正极还是负极  n是正极还是负极,L是正极还是负极谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出发(fā)与(yǔ)你(nǐ)在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你共前进(jìn)。

  赏析:《秦风(fēng)·无(wú)衣(yī)》是中国古代(dài)第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的(de)一首(shǒu)诗。

  这是一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌(dí)忾(kài)的战歌,表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂(áng)士气和乐观精神。

  全诗风格(gé)矫健爽朗(lǎng),采用(yòng)了重章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之(zhī)际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一听“王于兴师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱国(guó)主义精神。

王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛,与子同仇是(shì)什么意(yì)思

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。

  《秦风·无衣》先秦(qín):佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子(zi)同仇(chóu)!

  岂(qǐ)曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴师,修我矛戟。

  与子(zi)偕(xié)作!

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那长(zhǎng)袍。

  君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目(mù)标。

  谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那战裙。

  君王(wáng)发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你共前进(jìn)。

  扩展资(zī)料:

  这(zhè)首诗充满了激昂慷慨、同(tóng)仇敌忾(kài)的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全(quán)诗表现了(le)秦国军民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮渣气(qì)和(hé)乐观精神,其独具矫健而爽朗的(de)风格正是秦茄(jiā)握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主(zhǔ),所以对秦军来(lái)说有(yǒu)巨大的(de)鼓舞力量。

  据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴国军队攻陷(xiàn)楚国的首府郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口(kǒu),七(qī)日,秦哀公(gōng)为之(zhī)赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃(nǎi)出”。

  于是一举击退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠(dié)复(fù)沓的(de)形式颤(chàn)梁。

  每一章句数、字数相等,但(dàn)结构的相同并不意(yì)味简单的、机械的(de)重复(fù),而是不断递(dì)进(jìn),有所(suǒ)发展的(de)。

  如(rú)首章(zhāng)结句“与(yǔ)子同仇”,是情绪方面的,说的(de)是他们有(yǒu)共同的敌人。

  二章结句“与子(zi)偕作”,作是起的意思(sī),这才是(shì)行动的开(kāi)始。

  三(sān)章(zhāng)结(jié)句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们(men)将奔赴前线共同(tóng)杀敌(dí)了。

  参考资料来源:百度百科-国风·秦(qín)风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 n是正极还是负极,L是正极还是负极

评论

5+2=