橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚男人经常找你聊天是什么意思,一个愿意陪你聊天的已婚男人

已婚男人经常找你聊天是什么意思,一个愿意陪你聊天的已婚男人 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小(xiǎo)品(pǐn)文(wén)的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识(shí):

越妇言文言文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽(fěng)今,言辞(cí)犀利,借朱(zhū)买臣前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言(yán)文(wén)翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去(qù)妻,筑室以(yǐ)居(jū)之,分(fēn)衣食(shí)以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣(chén)之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚(zhǒu)于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之(zhī)志,何尝不言通达后以匡国致君(jūn)为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期(qī)。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有(yǒu)年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观已婚男人经常找你聊天是什么意思,一个愿意陪你聊天的已婚男人之,矜(jīn)于一妇人,则(zé)可矣,其他未(wèi)之(zhī)见(jiàn)也。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译文:朱(zhū)买(mǎi)臣地位变(biàn)高的时(shí)候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房子让(ràng)她居(jū)住,分衣服食(shí)物(wù)让(ràng)她生(shēng)存,这(zhè)也是(shì)仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一(yī)天,前(qián)妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边侍(shì)从说:“我在朱买臣(chén)的跟(gēn)前做这做那(nà),好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝(cháng)不曾说(shuō)过官(guān)运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作为(wèi)自己的(de)使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他(tā)衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点了。

  但他从(cóng)前所(suǒ)说的话,了(le)无声息(xī)再(zài)也听不(bù)到了。

  难(nán)道是天下没(méi)有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的(de)没有发现(xiàn)能(néng)做什么(me)。

  又(yòu)怎能吃他的(de)食物呢?”于是(shì)自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。

  意思(sī)是为(wèi)人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈(zhàng)夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的(de)委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐国(guó)君,使其成为(wèi)圣(shèng)明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(chéng)(今浙江(jiāng)富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中十三年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应(yīng)进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(jiē)级所憎恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续(xù)考(kǎo)了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公(gōng)元(yuán)909年(五代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁(suì)。

越妇(fù)言原文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫(pín)困),就(jiù)做房子让她(tā)居(jū)住(zhù),给衣食让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(hé)(作(zuò)为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时(shí)候,看(kàn)见老(lǎo)爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明(míng)为(wèi)己任,以安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不(bù)幸离(lí)开老爷左(zuǒ)右(yòu),也(yě)有些年了,老爷果然(rán)得(dé)志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且任用(yòng)他(tā),让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点(diǎn)了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话(huà),却没有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以(yǐ)我(wǒ)看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣(chén已婚男人经常找你聊天是什么意思,一个愿意陪你聊天的已婚男人)的家乡,春秋时属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾(céng)任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年(nián)轻时家(jiā)贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而(ér)去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他(tā)的(de)前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住(zhù)在园中。

  不久,前妻自缢(yì)死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣(chén)却成了讽刺(cì)的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图(tú)享受,不思(sī)匡国(guó)安民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学(xué)家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇(fù)言》,越女(nǚ)词译文,古代小品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译(yì)等问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精(jīng)神(shén)。

越妇言文言文翻译

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子(zi)左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节(jié),见翁(wēng)子(zi)之志,何尝不言通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸(xìng)离(lí)翁(wēng)子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯亦(yì)极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜(jīn)于一(yī)妇人,则可矣,其他(tā)未之(zhī)见(jiàn)也(yě)。

  又安(ān)可食其(qí)食!”乃闭气而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住(zhù),分衣服(fú)食物让(ràng)她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱(ài)之人的(de)心(xīn)意啊!

  一天(tiān),前妻对朱买臣的身(shēn)边侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做(zuò)这做那(nà),好多年了。

  每(měi)次想到(dào)忍饥挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝不(bù)曾(céng)说(shuō)过官(guān)运亨通以后(hòu),把匡(kuāng)正国家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救(jiù)济(jì)百(bǎi)姓作为心愿。

  而(ér)我不(bù)幸离开(kāi)买臣(chén)也好多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点了。

  但他(tā)从前所说的话(huà),了无声息再也(yě)听不到(dào)了。

  难道(dào)是天下没有处理(lǐ)的事情使他这样(yàng)吗(ma)?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考虑(lǜ)呢?依(yī)我看来(lái),他只是在(zài)一个妇人面前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其他(tā)的没有发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝(dì)时朱买臣(chén)的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居(jū),此处为使动用法。

  活:养(yǎng)活(huó)。

  一旦:一天(tiān)。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有些(xiē)年(nián)了(le),好多年(nián)了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使(shǐ)君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐国君,使(shǐ)其成(chéng)为(wèi)圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介(jiè)绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳(yáng)市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至京师(shī),应(yīng)进士试,历七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益(yì)为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三(sān)年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年(nián))去(qù)世,享(xiǎng)年77岁(suì)。

越(yuè)妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及(jí)翻(fān)译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显贵了,不忍心看到他的(de)前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做(zuò)房子让她居住(zhù),给衣(yī)食让她活命。

  这也是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志(zhì)愿时,何尝(cháng)不(bù)说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左右,也有些年了(le),老爷果然(rán)得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他(tā),让他穿(chuān)着(zhe)锦绣(xiù)官服并(bìng)且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng))的话(huà),却没(méi)有再(zài)听说(shuō)了。

  是天下(xià)无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些国家(jiā)大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安(ān)民的事(shì))却没(méi)有见(jiàn)到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽(jī)太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫(pín),其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到(dào)他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪(nǎ)没盯中,这个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦已婚男人经常找你聊天是什么意思,一个愿意陪你聊天的已婚男人得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚男人经常找你聊天是什么意思,一个愿意陪你聊天的已婚男人

评论

5+2=