就在笑果文化(huà)风波闹(nào)的沸沸扬扬之际,网上又有(yǒu)人爆(bào)出知(zhī)名上市(shì)公司广告牌(pái)使用歧视中国人词汇,要求下架该(gāi)英(yīng)文广告(gào)牌。
某知(zhī)名博主在社交媒体上表示,苏州一投诉平台上接到一封投诉信,指责(zé)国际比赛上广告(gào)商“长虹”的(de)英文名CHANGHONG,容(róng)易被看成CHANG CHONG,而(ér)后者与某个知名辱华词汇相近。自清朝起,这个词被(bèi)洋人(rén)用来嘲(cháo)笑中国(guó)人的口音,逐渐演变(biàn)成歧(qí)视亚洲(zhōu)人的(de)词汇,成为北美(měi)数十年排(pái)华史中的典(diǎn)型代(dài)表。
近年来,有诸多国外品牌、艺人因(yīn)为(wèi)使用该词汇辱(rǔ)华遭到海内外华(huá)人的共同抵(dǐ)制。
而这篇举报(bào)信中的(de)“长(zhǎng)虹”则(zé)可能是知名上(shàng)市(shì)公司四川长虹(hóng)。根据该公司官网消息(xī)显(xiǎn)示,四川长虹为中(zhōng)国国家羽毛(máo)球队尊荣赞助商,并且(qiě)通告中有提到(dào)上(shàng)述(shù)举报(bào)信中的苏迪曼杯。
而举报信中容易引起辱华联想(xiǎng)的(de)英(yīng)文广告词(台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思cí),正是(shì)上图中长虹的红色Logo。但是由(yóu)于(yú)小(xiǎo)编没(méi)有英(yīng)文(wén)母(mǔ)语(yǔ)环境,看到(dào)这(zhè)个Logo的第一反应并无(wú)法将之与辱华词汇联想起来。
至于举报信(xìn)中的(de)“长(zhǎng)虹”是否为上市公司四川长虹,小编有拨打四川长虹官网的电话询问,但截至发稿,该电话无人(rén)接听(tīng)。
对于这个举(jǔ)报,网友(yǒu)的意见也是分歧极大,有人(rén)认为“举报者过于敏感”,有人则开玩笑(xiào)称“看不清(qīng)可以(yǐ)去看看眼科,利好爱尔(ěr)眼科”,但也有网友(yǒu)认为“大是大(dà)非面前,上市公(gōng)司更应作出表率”“老外骂(mà)你,你听不懂(dǒng)就当做(zuò)没发生(shēng),这不是阿Q精神(shén)么?”对此你(nǐ)怎么看呢?
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 台积电是做什么的,台湾台积电是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了