于(yú)令(lìng)仪不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)注释(shì),于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意的(de),为(wèi)人忠厚(hòu),不损(sǔn)人利已,晚年家境颇(pǒ)为富裕(yù)的(de)。
关(guān)于于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译以(yǐ)及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译,于令仪不(bù)责盗全文意思(sī),于令仪不责(zé)盗于令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识(shí):
于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译
于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。一天晚上有(yǒu)人(rén)到他(tā)家行(xíng)盗,于(yú)令仪的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻居(jū)的儿子。
于令(lìng)仪不责盗文言文翻译曹州于令仪,是(shì)做生(shēng)意的人,为(wèi)人(rén)忠厚,不(bù)损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富裕。
一天晚上有(yǒu)人(rén)到他家行盗。
于令仪的(de)儿子们抓住(zhù)了(le)小偷,原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的儿子(zi)。
令仪对他说:“你向来很少(shǎo)犯错,为什么要做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣服了。
”令仪按照他要求的数目给了他。
小偷刚(gāng)一走,令仪又叫(jiào)他(tā)回来,盗贼很惊恐(kǒng),令仪对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我担心(xīn)你被人盘(pán)问。
”留到(dào)天亮才打发(fā)他走。
盗贼(zéi)感到十(shí)分惭(cán)愧,最后(hòu)成为(wèi)良(liáng)民。
乡里的人们(men),不可以瑟瑟哦是什么意思,不可以瑟瑟哦是什么意思不可以瑟瑟哦的表情包都称道于令仪是名善士。
于令仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的子侄辈,建立学堂并(bìng)聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋(jí),侄(zhí)儿于杰(jié)与于效,后来都相继(jì)考中了进士,后来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门望族。
于(yú)令仪不责盗原文曹州(zhōu)于令(lìng)仪者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长(zhǎng)厚(hòu)不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。
一夕(xī),盗入(rù)其家,诸子禽(qín)之,乃邻舍子(zi)也(yě)。
令仪曰:“汝素(sù)寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫(pò)于贫耳(ěr)。
”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣食(shí)。
”于令仪(yí)如(rú)其所(suǒ)言与之(zhī),其欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜(yè)负十千以归,恐为人所诘(jí)。
”留之,至明(míng)使去。
盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里称君为善(shàn)士。
君(jūn)择(zé)子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为(wèi)曹(cáo)南令(lìng)族。
于令仪不(bù)责盗翻译
魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得(dé)罪人,晚年时的家道非常富足(zú)。
有天晚上,一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他(tā)的几个儿子(zi)逮住了,发现原来是邻居(jū)的小孩。
于(yú)令仪问他说:“你一(yī)向很少(shǎo)做(zuò)错事,有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。
”燃差尘于令(lìng)仪再问他(tā)想要什(shén)么东西,小偷说(shuō):“能得(dé)到十贯钱足够穿衣吃饭就行了(le)。
”于(yú)令(lìng)仪依照他的要(yào)求给了他。
小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫住他(tā),小偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他说(shuō):“你十分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去(qù),恐(kǒng)怕你(nǐ)会被(bèi)人追问的,留(liú)下钱财,到了明(míng)天再拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。
邻居乡里都称令仪是好人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪(yí)诲人》
原(yuán)文:《于令仪诲人》
宋代(dài):王辟之
曹州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人(rén)也,长(zhǎng)厚不(bù)忤(wǔ)物,晚年(nián)家颇(pǒ)丰富。
一(yī)夕,盗(dào)入(rù)其室,诸子擒之,乃(nǎi)邻子也。
令仪曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔,何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问(wèn)其所(suǒ)欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。
”如其欲(yù)与(yǔ)之。
既去,复呼(hū)之(zhī),盗大(dà)恐(kǒng)。
谓(wèi)曰:“汝贫甚(shèn),夜负十千以(yǐ)归(guī),恐为人(rén)所诘。
留之(zhī),至明使去(qù)。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡里称君为善士。
君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今为曹南令族(zú)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了