越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品文的。
关于越妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文(wén)言(yán)文(wén)阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识(shí):
越妇言文(wén)言(yán)文阅(yuè)读翻译(yì),《越(yuè)妇言》
《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。全(quán)文借古(gǔ)讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精(jīng)神。
越妇言(yán)文言文(wén)翻译买臣之贵也(yě),不忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之(zhī),亦仁(rén)者之心(xīn)也。
一旦,去妻言(yán)于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦时(shí)节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君(jūn)为己任,以安(ān)民济物为心期。
而吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达矣。
天子(zi)疏(shū)爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣。
而(ér)向所言(yán)者,蔑然无闻。
岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观之,矜于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之见也。
又安可食(shí)其食!”乃(nǎi)闭气而(ér)死。
译文(wén):朱(zhū)买臣(chén)地位变(biàn)高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意(yì)啊!
一天,前妻对朱买臣的(de)身(shēn)边侍(shì)从说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。
每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦(kǔ)读的时候(hòu),看(kàn)见买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为(wèi)自己的使命,把(bǎ)安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为(wèi)心(xīn)愿。
而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通(tōng)了。
天子赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了。
但他从前所说的话(huà),了(le)无声息再也听(tīng)不到了。
难(nán)道(dào)是天下没有处理的事情(qíng)使他(tā)这(zhè)样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而(ér)没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他(tā)只是在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。
又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。
注释(shì)越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣(chén)的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。
去(qù)妻:前妻。
居之:让她居住(zhù)。
居(jū),此处为使动用法。
活:养活。
一旦:一(yī)天。
近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。
秉箕帚(zhǒu):拿着(zhe)扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之(zhī)事。
意思是(shì)为(wèi)人妻(qī)。
翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉称呼。
有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。
通达(dá):做高官(guān)。
匡国:匡正国家。
致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣(shèng)明的君主。
致,使。
济(jì)物:救济(jì)百姓。
物,这里指(zhǐ)人。
心期:心愿(yuàn),志愿。
疏爵:赐(cì)给(gěi)爵(jué)位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者介(jiè)绍罗隐(yǐn)(833-909),字(zì)昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。
生于公元833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历七年(nián)不第。
咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级(jí)所憎恶,所以罗衮赠诗(shī)说:“谗书虽(suī)胜(shèng)一名休”。
后来又断断续续考(kǎo)了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄巢(cháo)起义(yì)后,避乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公(gōng)元887年(nián)),55岁时归(guī)乡依(yī)吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。
公元909年(五代后梁(liáng)开平(píng)三年)去世,享(xiǎng)年77岁(suì)。
越妇言原文及翻译
越(yuè)妇言(yán)原文及(jí)翻译(yì)如下:
朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到(dào)他的前妻(生(shēng)活贫困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。
这也是“仁者之心”吧。
有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷做(zuò)家(jiā)务事(shì),有些年了。
每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的(de)时候,看见老爷表达志愿时,何尝(cháng)不说得志后(hòu),要(yào)以(yǐ)匡正(zhèng)国家,使(shǐ)君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心愿(yuàn)呢。
我不(bù)幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。
天(tiān)子赐(cì)给他爵位(wèi)并且任用他,让他穿着锦绣(xiù)官服(fú)并且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这种荣耀也到极(jí)点了。
可是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再(zài)听说了。
是天(t人民币大写怎么写0到10,汉字大写怎么写0到10iān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵(guì)没有(yǒu)空(kōng)闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以(yǐ)我(wǒ)看来,向一(yī)妇(fù)人夸耀自(zì)己,是达到目(mù)的了;其他(匡国安民的(de)事)却没(méi)有见到(dào)。
(我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。
《越妇言》是(shì)《谗书》中的一篇(piān)。
越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买(mǎi)臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称越妇。
朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太(tài)守。
朱买臣年(nián)轻时家(jiā)贫,其妻(qī)离他(tā)而(ér)去。
后来朱为本郡太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住(zhù)在园中。
不(bù)久,前妻自缢(yì)死(sǐ)。
在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买(mǎi)臣的。
但在本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。
越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品(pǐn)文的。
关(guān)于越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇言(yán)》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
越妇言文言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇言》
《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小(xiǎo)品(pǐn)文。全文借古讽(fěng)今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前(qián)妻之口,表达对封建官僚的(de)讽刺(cì)之(zhī)意,具有强烈的批判精神。
越妇言(yán)文言文翻译(yì)买臣之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以(yǐ)居之(zhī),分衣食以活(huó)之,亦仁者之心(xīn)也。
一(yī)旦,去(qù)妻言于(yú)买臣之(zhī)近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右者(zhě),有年(nián)矣(yǐ)。
每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡国致君为己任,以安民济(jì)物为心期。
而吾不幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年(nián)矣,翁子果(guǒ)通达矣。
天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。
而(ér)向所言者,蔑然无(wú)闻(wén)。
岂四(sì)方无事(shì)使之然(rán)耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一(yī)妇人,则可矣(yǐ),其(qí)他未之见也。
又(yòu)安可食其(qí)食!”乃闭气而死。
译文:朱买臣(chén)地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁爱(ài)之人的心意啊!
一(yī)天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做这(zhè)做(zuò)那,好多年了(le)。
每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。
而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通了。
天子赐(cì)给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦(jǐn)还乡,这也达(dá)到顶点了。
但他(tā)从前(qián)所(suǒ)说的话(huà),了(le)无声(shēng)息(xī)再(zài)也听(tīng)不到了。
难(nán)道是(shì)天下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依(yī)我看来,他只是(shì)在一个妇人面前(qián)夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现能做什么。
又怎能吃他的食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。
注(zhù)释越(yuè)妇,指汉(hàn)武(wǔ)帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。
去妻:前妻。
居之(zhī):让她居住。
居,此处为使动用法(fǎ)。
活:养活。
一旦:一(yī)天。
近侍(shì):身边的侍从。
秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。
意思是为(wèi)人(rén)妻。
翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈夫的委婉称呼。
有年矣:有些(xiē)年了,好(hǎo)多年(nián)了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家。
致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君(jūn),使其(qí)成为圣明(míng)的君主(zhǔ)。
致,使。
济物(wù):救济百姓。
物,这里指人。
心期:心愿,志愿。
疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。
疏,分、赐。
命:任用。
作(zuò)者介绍罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙(zhè)江富阳市新(xīn)登(dēng)镇)人,唐代(dài)诗人。
生于公元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三(sān)年(公元859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。
咸通八年(公元867年(nián))乃自(zì)编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜(shèng)一名休”。
后(hòu)来又断断续续考了几年(nián),总共考(kǎo)了十多次,自(zì)称“十二三年就(jiù)试期”,最终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上(shàng)不第”。
黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁(suì)时归乡人民币大写怎么写0到10,汉字大写怎么写0到10依(yī)吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中、给事(shì)中等职。
公(gōng)元(yuán)909年(五代(dài)后梁开(kāi)平三年)去世(shì),享年77岁。
越妇言原文(wén)及翻(fān)译
越妇言原文及翻译(yì)如下(xià):
朱买臣显贵了(le),不忍心看(kàn)到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让(ràng)她居(jū)住,给衣食让她活命。
这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧(ba)。
有一天,他的前妻对他(tā)的近侍说:“(以前)我李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做家(jiā)务(wù)事,有些年了(le)。
每当想起那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿(yuàn)时,何(hé)尝不说得志后(hòu),要以匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。
我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。
天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他(tā)穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也到极点了。
可是(shì)他从前所说(匡正国家(jiā)、安抚(fǔ)百姓(xìng))的(de)话,却没有再听(tīng)说了。
是天下无(wú)事(shì)使他(tā)这样呢?还是(shì)他急于享受富贵(guì)没(méi)有空闲去考(kǎo)虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了(le);其他(匡(kuāng)国安民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见到。
(我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于(yú)是自缢而死。
《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。
越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。
朱买(mǎi)臣(?一前115),武帝时(shí)曾任会稽太守(shǒu)。
朱买臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。
后(hòu)来朱为(wèi)本郡太守,荣(róng)归故乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的(de)后(hòu)夫察液,便接到官署(shǔ),住在园(yuán)中。
不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。
在《汉书(shū)》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的(de)。
但在本(běn)文中,朱买臣却成了讽(fěng)刺的对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只贪(tān)图享受,不思匡(kuāng)国安(ān)民了(le)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 人民币大写怎么写0到10,汉字大写怎么写0到10
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了