远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是(shì)什么意思解(jiě)释(shì),远(yuǎn)则怨(yuàn),近则不(bù)逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会埋怨你的(de)。
关于远则怨近则不(bù)逊(xùn)是什(shén)么意(yì)思解释(shì),远则怨,近(jìn)则(zé)不逊以及远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨近则不逊是什么(me)意思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前(qián)一句是什么?,远则(zé)怨,近(jìn)则不恭等问(wèn)题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思(sī)解(jiě)释,远则怨,近(jìn)则不逊
“近则不逊,远则(zé)怨(yuàn)”的意思是(shì):相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了又(yòu)会埋怨你。
原(yuán)文:子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)小人为(wèi)难养也(yě),近之则不逊,远之则怨。
”“唯(wéi)女子与(yǔ)小人为难养也”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主(zhǔ)”,“女子(zi)”不(bù)是泛指所有的女性,而(ér)是特(tè)指“人(rén)主”身边(biān)的“臣(chén)妾”,亦引申为“人(rén)主(zhǔ)”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不(bù)逊远则怨什么意思
近则(zé)不逊,远则(zé)怨的意思:相近了(le)会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女(nǚ)子与键帆(fān)小人为难养也!近之则不(bù)孙(sūn),远(yuǎn)之(zhī)则怨。
”意思(sī)是孔(kǒng)子(zi)说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏(shū)远他(tā)们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯(kěn)定或无实义。
如《管子》中的“如月如(rú)日(rì),唯君之节(jié)”,《礼记·表记(jì)》中的(de)“唯携哗天(tiān)子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只有”,今不从。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处(chù)应是指古时贵(guì)族(zú)所蓄养的(de)妾侍仆从。
一说“女子”是指春(chūn)秋时(shí)卫稿隐雹灵(líng)公(gōng)的夫(fū)人南子(zi),也有人认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄养。
也有解作“调教(jiào)”、“相处”的,亦通。
“不孙(sūn)”,即“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆同“逊”。
唯(wéi)女(nǚ)子(zi)与小人(rén)为难(nán)养也(yě)解析
“唯女子(zi)与小人为难养也”这(zhè)句话,在主张男女(nǚ)平权的(de)现代受到了(le)很多(duō)抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语(yǔ)境的支撑,若仅仅是(shì)从字面去理解,而(ér)对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识,就比(bǐ)较容(róng)易引发误(wù)会。
本章争议(yì)的焦点,就在于“女(nǚ)子(zi)”一词(cí)究竟(jìng)是否泛指女性。
其实,即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子所观(guān)察(chá)到的、当时社会和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群(qún)体。
之所(suǒ)以要强调(diào)这一点,是因为(wèi)古代与(yǔ)现代(dài)的(de)社会形(xíng)态(tài)和文化(huà)背景差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑(sù)造(zào)则(zé)具有(yǒu)决定性的作用。
远(yuǎn)则(zé)怨近(jìn)则不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊是“近则不逊(xùn),远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离(lí)了(le)又会(huì)埋怨你的(de)。
关于远则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思呢,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则不逊,远则不逊近则(zé)怨,前(qián)一句是什么?,远则怨,近则不恭等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远(yuǎn)则怨近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远(yuǎn200克是几两 200克是多少毫升)则怨,近则不逊
“近(jìn)则(zé)不逊,远则怨(yuàn)”的意思是:相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又会(huì)埋(mái)怨你。
原文(wén):子曰:“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难养也,近(jìn)之则(zé)不逊(xùn),远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也”的说话对(duì)象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主”,“女(nǚ)子”不是泛(fàn)指所有(yǒu)的女性(xìng),而是特(tè)指“人主(zhǔ)”身边的(de)“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠(chǒng)幸的身边人,小人则(zé)是与(yǔ)君子200克是几两 200克是多少毫升之道相(xiāng)违背之人(rén)。
近则(zé)不逊远则怨什(shén)么意思
近则不逊(xùn),远(yuǎn)则(zé)怨的意思:相近了会看你(nǐ)不(bù)顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的(de)原文为子曰:“唯(wéi)女子(zi)与键帆小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之则(zé)怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于(yú)句首的发语词,表肯定或(huò)无(wú)实义。
如《管子(zi)》中的“如月如(rú)日(rì),唯君之节”,《礼记·表记》中(zhōng)的“唯(wéi)携哗天子,受命于(yú)天”。
通常是解作“只有”,今(jīn)不从(cóng)。
女(nǚ)子(zi)与小人在此处(chù)应(yīng)是指古时贵(guì)族所(suǒ)蓄养的妾(qiè)侍仆从(cóng)。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指女(nǚ)性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭(gōng)敬(jìng)、无礼(lǐ)、骄横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为难养也(yě)解析
“唯(wéi)女子(zi)与小人为难养(yǎng)也”这句话,在主张男女平权的现代受到(dào)了很(hěn)多抨击,被认为是歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语境(jìng)的支撑,若仅仅是(shì)从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚(shàng)仁”的思(sī)想核(hé)心没有“一(yī)以贯(guàn)之”的认识,就比较容(róng)易引发误会。
本章争议的焦点,就在(zài)于(yú)“女子”一词究竟是否泛(fàn)指女(nǚ)性。
其(qí)实,即便本章的“女(nǚ)子(zi)”确实是泛(fàn)指女(nǚ)性,那(nà)也(yě)是(shì)指孔子所观察到的、当时社会和文化背(bèi)景中的特定“女性”群体。
之(zhī)所以要(yào)强调(diào)这一(yī)点,是因(yīn)为古代与(yǔ)现代的社会200克是几两 200克是多少毫升(huì)形(xíng)态和文化背景差异巨大,而这些因素(sù)对于(yú)群体的(de)心理塑(sù)造则具有决定(dìng)性的作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 200克是几两 200克是多少毫升
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了