王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译是(shì)“王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛的。
关(guān)于王于兴师修我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译以(yǐ)及王(wáng)于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛(máo)的(de)意思(sī),王于(yú)兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译,王(wáng)于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式),与子(zi)偕作!等问题,小编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:
王于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的(de)意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译
“王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛。
”的(de)意思是君王发(fā)兵去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。
该(gāi)句(jù)出自《秦风·无衣(yī)》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。
与(yǔ)子(zi)同仇!岂曰无(wú)衣?与子同泽。
王于(yú)兴师(shī),修我矛戟。
与(yǔ)子偕作!岂曰无衣?与子同裳。
王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵(bīng)。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那长(zhǎng)袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目(mù)标。
谁说(shuō)我们(men)没衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣(yī)。
君王(wáng)发兵去交战,修(xiū)整我那(nà)矛与戟,出发与(yǔ)你在一起(qǐ)。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那(nà)战裙。
君王(wáng)发(fā)兵去交战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前(qián)进。
赏析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第(dì)一部诗歌总集(jí)《诗经》中的(de)一首诗(shī)。
这是一首激昂慷慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的战歌,表现了(le)秦国军民团(tuán)结互助、共御外(wài)侮的高(gāo)昂士气和乐观精(jīng)神。
全诗风格矫健爽朗,采用了重章叠唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士(shì)们在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大(dà)局为重,与周王室(shì)保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师(shī)”,磨刀擦枪,舞戈挥戟(jǐ),奔赴前线(xiàn)共同杀(shā)敌的英雄主义气概和爱国(guó)主义精(jīng)神(shén)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛,与子同仇(chóu)是(shì)什么意思
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。
《秦风·无衣》小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式先秦:佚名
岂曰无衣?与子同袍(páo)。
王于兴师,修我戈矛(máo)。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无(wú)衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛(máo)戟(jǐ)。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵。
与子(zi)偕(xié)行!
译文
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍(páo)。
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你(nǐ)同(tóng)目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)内衣。
君王发(fā)兵(bīng)去交战(zhàn),修整我那(nà)矛(máo)与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。
谁(shuí)说我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战裙。
君王发(fā)兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)甲(jiǎ)胄与刀兵,杀(shā)敌与(yǔ)你共前(qián)进。
扩(kuò)展资(zī)料:
这(zhè)首诗充(chōng)满了激(jī)昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇敌忾的气氛。
按其内容,当是一首战歌。
全诗(shī)表现(xiàn)了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士(shì)皮(pí)渣气和乐(lè)观(guān)精神,其独具矫健而爽朗的风(fēng)格正是秦(qín)茄握(wò)运人(rén)爱国主义精神的反(fǎn)映(yìng)。
由(yóu)于此诗旨在歌颂,也就是说以“美”为主,所(suǒ)以(yǐ)对(duì)秦军(jūn)来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量(liàng)。
据《左传》记(jì)载,鲁定公四(sì)年(公(gōng)元(yuán)前506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦国求援(yuán),“立(lì)依于庭墙而哭,日夜(yè)不(bù)绝声,勺饮不入口,七(qī)日(rì),秦哀公为(wèi)之赋《无(wú)衣》,九顿首而(ér)坐,秦(qín)师乃出”。
于(yú)是(shì)一举击退(tuì)了吴兵。
诗共三章,采用了重叠(dié)复沓的形式颤梁(liáng)。
每一章(zhāng)句数、字数(shù)相等,但结构的相同并不(bù)意味简(jiǎn)单(dān)的、机械(xiè)的重复,而是不断递进,有所发展(zhǎn)的(de)。
如首(shǒu)章(zhāng)结(jié)句(jù)“与子(zi)同仇”,是情绪(xù)方(fāng)面的,说的是他们有共同的(de)敌人。
二章(zhāng)结句“与子(zi)偕作(zuò)”,作是(shì)起的(de)意思,这才是行动的开始。
三章结(jié)句“与子偕行”,行(xíng)训往,表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前(qián)线共同杀敌了。
参考(kǎo)资料(liào)来源:百度百(bǎi)科(kē)-国风·秦(qín)风·无衣(yī)
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了