橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》 曹操的观沧海是什么体裁的诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗

  曹操的观(guān)沧(cāng)海(hǎi)是什么体(tǐ)裁(cái)的(de)诗,观沧海是什么体裁的诗古体诗是《观沧海》是曹操所著的四言(yán)乐府(fǔ)诗的。

  关于曹操(cāo)的观沧(cāng)海是什(shén)么体裁的诗,观沧海是什(shén)么(me)体裁的诗(shī)古(gǔ)体诗以(yǐ)及曹(cáo)操的观沧(cāng)海是(shì)什么体裁的诗,观(guān)沧(cāng)海是(shì)什么体裁的诗(shī)歌,观沧海是什么体(tǐ)裁的诗古(gǔ)体诗(shī),观(guān)沧海是什(shén)么体裁的诗(shī)从表达方(fāng)式看,越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》观沧海是什么体裁的诗是一首什么写景(jǐng)诗等问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

曹操(cāo)的观沧海(hǎi)是什么体裁的(de)诗,观(guān)沧海是什(shén)么体(tǐ)裁的诗古(gǔ)体诗

  《观沧海》是(shì)曹操所(suǒ)著的四言乐府诗。

  这首诗是曹操在碣石山登山望海时,用饱(bǎo)蘸(zhàn)浪漫(màn)主义激情的大笔,所勾勒出的大海吞吐日(rì)月、包蕴(yùn)万千的壮丽(lì)景(jǐng)象;

  描(miáo)绘了(le)祖(zǔ)国(guó)河山的雄伟壮丽,既刻(kè)画了高山大海的壮阔,更表达了(le)诗(shī)人以越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》(yǐ)景托志,胸怀天下的进(jìn)取精神。

  全诗(shī)语言质朴(pǔ),想象丰富(fù),气(qì)势磅礴,苍凉悲壮(zhuàng)。

《观(guān)沧海》原(yuán)诗

  东临碣石,以观沧海。

  水何澹澹,山岛(dǎo)竦峙。

  树木丛生,百草丰茂(mào)。

  秋风萧瑟,洪波(bō)涌起(qǐ)。

  日月之行,若出(chū)其中。

  星汉(hàn)灿(càn)烂,若出其里。

  幸甚至哉,歌(gē)以咏志(zhì)。

《观(guān)沧(cāng)海》翻(fān)译

  向(xiàng)东进发登(dēng)上(shàng)碣石山,得以观赏大海的奇(qí)景。

  海水波涛激荡,海中山岛罗列,高(gāo)耸挺立。

  周(zhōu)围是葱茏的树木(mù),丰茂(mào)的花(huā)草,萧瑟(sè)的风声传来了,草木动摇,海上掀起巨浪(làng),在(zài)翻卷,在(zài)呼啸,似要将宇宙吞没。

  日(rì)月(yuè)的升降起落,好像出自(zì)大海的胸中;

  银河(hé)里的灿烂群星,也像从大海的怀抱中涌现(xiàn)出来的。

  啊,庆幸得很,美好无(wú)比,让我们尽情歌唱,畅抒心中的情(qíng)怀。

《观沧海》是什么体裁(cái)?

  《观沧海(hǎi)》是东(dōng)汉末(mò)年诗人曹(cáo)操创作的一首四(sì)言(乐府)诗。

  作者曹操,字孟德,一名吉利,小字阿瞒(mán),沛国谯人。

  东汉末年杰出的政治家、军(jūn)事家、文学(xué)家、颂蚂(mǎ)书法家(jiā)。

  三国(guó)中曹魏政权的缔(dì)造(zào)者,其子曹(cáo)丕称帝后,追尊为武皇(huáng)帝(dì),庙号太祖。

  扩展资料(liào):

  作品原文:

  东临碣石,以观沧海。

  水何澹(dàn)澹,山岛竦峙。

  树木丛生,百(bǎi)草丰(fēng)茂。

  秋风(fēng)萧瑟,洪波涌起。

  日月之行野(yě)卖埋,若出其中。

  星汉灿(càn)烂(làn),若出其里(lǐ)。

  幸(xìng)甚至哉,歌以(yǐ)咏志。

  白话(huà)译文:

  东(dōng)行登(dēng)上(shàng)碣石山,来观赏那苍茫的海(hǎi)。

  海水(shuǐ)多(duō)么宽(kuān)阔浩荡,山岛高高地挺立在海边。

  树木和百草丛生,十(shí)分繁茂。

  秋风吹(chuī)动树木发出悲凉的声音(yīn),海中涌着巨(jù)大配(pèi)隐的海浪。

  太阳和月亮的运(yùn)行(xíng),好像是(shì)从这浩瀚的(de)海洋中发出(chū)的。

  银(yín)河星光灿烂,好像(xiàng)是从这浩瀚(hàn)的(de)海洋中产生出(chū)来的。

  我(wǒ)很高兴(xīng),就用(yòng)这首诗歌来表达自己内心的(de)志向。

  参考资(zī)料来源:

  观沧海(hǎi)-百(bǎi)度百科

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

评论

5+2=