文言文许行原文(wén)及翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注释是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译(yì)和文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。
关(guān)于(yú)文(wén)言文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译及注释以及文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译注释(shì),文(wén)言(yán)文(wén)许行(xíng)原文(wén)及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注释,许行古文,许行原(yuán)文及翻译(yì)古文岛(dǎo)等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注释
本文(wén)整理了《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原文有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒(tú)数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。
陈良之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人(rén)也,愿(yuàn)为(wèi)圣(shèng)人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚贤君也;
虽(suī)然(rán),未(wèi)闻(wén)道也。
贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。
今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰(yuē):“然(rán)。
”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。
许子(zi)衣褐。
”“许(xǔ)子冠(guān)乎(hū)?”曰:“冠(guān)。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。
”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。
”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。
”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。
”
“以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶;
陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”
曰(yuē):“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。
”“然则治(zhì)天下(xià),独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。
且(qiě)一人之身而百工之所为备,如必自为(wèi)而(ér)后用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。
故曰:或劳心(xīn),或(huò)劳力,劳(láo)心者治人,劳力(lì)者治于人;
治于(yú)人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。
”
“当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。
洪水横流,泛滥于(yú)天下。
草木畅茂(mào),禽(qín)兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。
兽蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于中国。
尧(yáo)独(dú)忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。
舜使益(yì)掌火;
益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃(táo)匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注(zhù)诸海;
决汝(rǔ)汉,排(pái)淮(huái)泗,而注之江(jiāng);
然后中国可(kě)得而食也。
当是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”
“后稷教民稼穑,树艺五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人(rén)育。
人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽(qín)兽。
圣(shèng)人有忧(yōu)之(zhī),使(shǐ)契为司徒,教以人伦:父子(zi)有亲(qīn),君(jūn)臣(chén)有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。
放勋曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自(zì)得之,又(yòu)从而振德(dé)之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”
“尧以不得(dé)舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。
夫以百亩之不易为己(jǐ)忧者,农(nóng)夫也。
分人(rén)以财谓(wèi)之惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。
是故以(yǐ)天下与人易,为天下(xià)得人难。
孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟天为大(dà),惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民无能名(míng)焉(yān)!君(jūn)哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天(tiān)下,岂(qǐ)无(wú)所用其心(xīn)哉?亦不用于耕耳!”
“从许子之(zhī)道,则市贾不(bù)贰,国(guó)中无伪;
虽使五尺之(zhī)童(tóng)适市,莫之或欺。
布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若(ruò);
麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾(jiǎ)相若;
五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若(ruò);
屦大小同(tóng),则(zé)贾(jiǎ)相(xiāng)若。
”
曰:“夫物之不(bù)齐,物之情也(yě)。
或相倍蓰,或相什伯,或(huò)相千万(wàn)。
子比而同之(zhī),是乱天(tiān)下也(yě)。
巨屦小(xiǎo)屦(jù)同贾,人岂为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”
《许行》翻译(yì)有个研究(jiū)神(shén)农学说的(de)人(rén)许行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。
”滕文公给了他住所。
他的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的(de)衣服,靠编鞋织(zhī)席为生(shēng)。
陈良的门徒(tú)陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝(xī)文(wén)公说:“听(tīng)说(shuō)您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也(yě)算是(shì)圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。
”
陈相见到(dào)许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来(lái)所学(xué)的(de)东西而向许行学(xué)习。
陈相来见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是(shì)贤(xián)德的君主;
虽然这(zhè)样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。
贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。
现在(zài),滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”
孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。
”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经(jīng)纺织的(de)粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子(zi)。
”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的(de)。
”孟(mèng)子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。
”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。
”孟子说:“是(shì)自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊具不算(suàn)损害了陶匠铁(tiě)匠;
陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能算是损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再(zài)说(shuō)许子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种(zhǒng)工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢(ne)?”
陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种(zhǒng)地又(yòu)兼着(zhe)干。
”孟子说;
“这样说来(lái),那末(mò)治(zhì)理天下(xià)难(nán)道就可(kě)以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事(shì)。
况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是带着(zhe)天下的(de)人(rén)奔走在道路上不得安(ān)宁。
所以(yǐ)说:有的人使用脑力,有的人使用体力。
使用脑(nǎo)力的人统治(zhì)别人(rén),使用(yòng)体(tǐ)力的人被人统治;
被(bèi)人统治的人供(gōng)养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下一(yī)般的(de)道(dào)理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。
大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛,禽(qín)兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中原地(dì)带。
唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。
舜派益管火,益放大火(huǒ)焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来了(le)。
舜又派(pài)禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流入海中;
掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤塞,让(ràng)它(tā)们流(liú)入(rù)长江。
这样(yàng)一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮食。
当这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波(bō)八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,行吗?”
“后稷教(jiào)导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以生存(cún)繁殖。
关于(yú)做人的道理(lǐ),单(dān)是(shì)吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖(nuǎn)、住得安(ān)逸却没有教化,便和禽兽(shòu)近似了。
唐尧又(yòu)为(wèi)此担(dān)忧,派契做司徒,把人与人之间应有(yǒu)的(de)关系的道理(lǐ)教给百姓(xìng):父子之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内外之别,长幼之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信(xìn)之德。
唐尧说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救(jiù)济他们(men),对他们施加恩(ēn)惠(huì)。
’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”
“唐(táng)尧把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋陶(táo)作(zuò)为(wèi)自己的忧(yōu)虑。
把地种不(bù)好作为自己(jǐ)忧虑的(de)人,是农民(mín)。
把财物分(fēn)给别人叫做惠,教导别人向(xiàng)善叫(jiào)做忠,为天下找到贤人(rén)叫做仁(rén)。
所以把(bǎ)天(tiān)下让给别人是容易的(de),为天下找(zhǎo)到(dào)贤人却很难(nán)。
孔(kǒng)子说:‘尧作为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能(néng)效法(fǎ)天。
广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容!舜(shùn)真(zhēn)是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不(bù)事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕种上罢了!”
陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从许子的学说,市(shì)价就不会不同,国都里就没(méi)有欺诈行为。
即使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。
布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱(qián)就相同;
麻线和丝(sī)絮(xù),轻重相同价钱就相同;
五谷粮食,数量相同价钱就相同;
鞋子,大小相同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng)。
”
孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是(shì)物品(pǐn)的本性决定的(de)。
有的(de)相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。
您让(ràng)它们平(píng)列等同(tóng)起来(lái),这是使天下混乱的做(zuò)法。
制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便(biàn)是彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领着(zhe)去(qù)干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”
许行简(jiǎn)介许行(xíng)生(shēng)于楚宣王(wáng)至楚(chǔ)怀王时(shí)期。
依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤者(zhě)与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数(shù)十(shí)人(rén),穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。
滕(téng)文(wén)公元年(公元前332年),许行率门(mén)徒自楚抵滕国。
滕(téng)文公根(gēn)据许(xǔ)行的要求(qiú),横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图划给他一块可以耕(gēng)种(zhǒng)的土地,经营(yí横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图ng)效(xiào)果(guǒ)甚(shèn)好。
大儒家陈良之徒陈(chén)相(xiāng)及(jí)弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国来到滕(téng)国(guó)拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实信徒。
同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场(chǎng)历史上著名(míng)的(de)“农”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。
许行农家思(sī)想的核(hé)心是反对(duì)不劳(láo)而食。
他以农事为(wèi)主业,同时也从事手工业(yè)生产,他还意(yì)识到市场货(huò)物(wù)交换的重要作用(yòng),并对物价方(fāng)面(miàn)有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识(shí)。
许行(xíng)以其独到的农家思(sī)想见解和实践活动,对后(hòu)世的农业社会和农业思想(xiǎng)模式产生(shēng)了巨大的影响。
孟子简介孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。
战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。
中国古代(dài)著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。
著有(yǒu)《孟子》一书。
孟(mèng)子继承并发扬了孔子(zi)的(de)思想,成为(wèi)仅次于孔子(zi)的一代儒家宗(zōng)师,有(yǒu)“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟”。
许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网
古诗(shī)文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释如(rú)下(xià):
一、原文
有为(wèi)神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受(shòu)一廛而为氓。
”文公与之处。
其徒数(shù)十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为(wèi)食。
陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。
”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。
陈相见孟子,道许(xǔ)行(xíng)之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也(yě)。
贤者与民并耕而(ér)食,页(yè)飧而治。
今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”
孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。
”“许(xǔ)子必织布(bù)然后(hòu)衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。
”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。
”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之。
”曰:“许子奚(xī)为不自织(zhī)?”曰:“害于耕。
”曰:“许(xǔ)子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然。
”“自(zì)力之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以粟易之。
”
“以粟(sù)易械器者(zhě),不(bù)为厉陶(táo)冶;陶(táo)冶亦以其械器(qì)易粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫(fū)哉?且(qiě)许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事(shì),固(gù)不(bù)可(kě)耕且为(wèi)也。
”“然则(zé)治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事,有小(xiǎo)人之事。
且一人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是(shì)率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人,天下之(zhī)通义也(yě)。
”
“当尧之时(shí),天下犹未平。
洪(hóng)水横流,泛滥于(yú)天下。
草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。
尧(yáo)独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿(nì)。
禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而(ér)注诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗,而(ér)注(zhù)之江(jiāng);然后中国可得而食也。
当是(shì)时也,禹八年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”
二、翻译
有个研究神农学说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实(shí)行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一处(chù)住处做(zuò)您的百姓。
”滕文公给(gěi)了他(tā)住处。
他的徒弟(dì)几十(shí)人,都穿(chuān)粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为生。
陈良的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具某和(hé)耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百(bǎi)姓。
”
陈相见(jiàn)简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学(xué)习。
陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君主;虽(suī)然(rán)这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。
贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作而(ér)取得(dé)食(shí)物(wù),一(yī)面做饭,一面(miàn)治(zhì)理天下。
现在,滕国有的是粮(liáng)仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是(shì)使(shǐ)百姓困苦横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤(xián)呢(ne)!”
孟子问:“许子一定要(yào)自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说:“许子一定要自(zì)己织(zhī)布然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗麻布衣。
”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。
”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。
”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢?”陈相说:“对(duì)耕种(zhǒng)有妨碍。
”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈(chén)相说:“对。
”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。
”
孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是(shì)伤害了农夫(fū)吗(ma)?再说许子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是(shì)从(cóng)自己家里拿(ná)来(lái)用(yòng)呢?为什么忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么许子这样(yàng)地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能(néng)又种地又兼(jiān)着(zhe)干。
”孟(mèng)子说;“这样(yàng)说来,那(nà)末治理天(tiān)下难道就可(kě)以又种地又兼着(zhe)干吗?有做官的人千(qiān)的事(shì),有当百姓的人(rén)干(gàn)的事(shì)。
况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己(jǐ)制造然后才(cái)用,这是(shì)带着天下的人奔走在道路上不得安宁。
所(suǒ)以说:有的人使用(yòng)脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。
使用脑力的(de)人统治别(bié)人,弯咐局(jú)使用体力(lì)的人被人统治;被(bèi)人(rén)统治的人供养别(bié)人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理(lǐ)。
”
“当(dāng)唐尧的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定(dìng)。
大水乱流,到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道(dào)路,遍(biàn)布在中原(yuán)地(dì)带。
唐(táng)尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。
舜派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放大火焚烧山野沼泽地(dì)带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了。
舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们流入海中(zhōng);掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。
这(zhè)样一(yī)来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。
当这个时候,禹在外奔波八(bā)年(nián),多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以吗?”
三、注释(shì)
1、为(wèi):治、研究。
指农家学派的(de)学说。
2、滕:国名(míng),在今山东滕县(xiàn)西南(nán)。
3、踵:脚后跟。
这(zhè)里指(zhǐ)走到(dào)。
4、廛(chán):一般百姓的住宅。
5、氓:指从别国(guó)迁来的人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿。
9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿(chuān)。
10、屦:草鞋,麻鞋。
11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人(rén),是儒家学派的。
12、来耜:古代的农具。
13、道:名词,指许行(xíng)所认为的(de)古圣(shèng)贤治国之道。
14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代(dài)的贤君。
15、并(bìng):一起。
16、赛(sài):早饭。
17、殡:晚饭。
18、饕飧:在这里用如动(dòng)词(cí),指自己做饭。
19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。
20、厉民:使人民闲(xián)苦。
21、自养:供养自己。
22、恶(è):哪里。
23、冠:用如动词,戴帽子。
24、素:生(shēng)丝(sī)织成的(de)绢帛,不(bù)染色(sè)。
25、害:妨害。
26、釜:锅。
27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西(xī)的炊具。
28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭。
29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。
30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制陶(táo)器、冶制(zhì)铁器的人。
31、舍:只。
32、纷纷然:忙碌的样子。
33、惮:怕。
34、易:治,指种好田。
35、则:效(xiào)法。
36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。
37、君哉:指得人君之(zhī)道(dào)。
38、巍(wēi)巍(wēi)乎(hū):高大的样子。
39、贾:价格。
40、国:国都。
41、伪:欺(qī)诈行(xíng)为(wèi)。
42、或(huò):句中语气词(cí)。
43、相若:相同。
44、不齐:不(bù)一样、不一(yī)致。
45、情:本性。
作者(zhě)简介
孟子(约公(gōng)元(yuán)前372年到公元前(qián)289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山(shān)东济宁邹城)人。
战国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地(dì)位仅次于孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。
宣(xuān)扬(yáng)仁政,最早提(tí)出民贵君轻的(de)思想。
代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助(zhù)》、《生(shēng)于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 横截面是什么意思小学六年级,长方体的横截面示意图
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了