陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈万(wàn)年(nián)教子(zi)解释,《陈(chén)万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话(huà),这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教(jiào)我要(yào)对上司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话(huà)。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是教我奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教(jiào)子(zi)》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸(xián)教戒于床下(xià)。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻译(yì)
文言文(wén)是(shì)中国(guó)古(gǔ)代(dài)的一种书面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形成的书(shū)面语(yǔ)。
下(xià)面是(shì)我为你(nǐ)带来的陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万(wàn)年教子(zi)原文(wén)
陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣(chén),曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话(huà),这是为(wèi)什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的(de)意(yì)思我都知道,主要(yào)意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓(xiǎo):完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的(de)话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世界上有长辈教(jiào)唆(suō)小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表(biǎo)之一(yī),但(dàn)也有一些韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔(xiē)好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂(dǒng)得了不要(yào)光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文的翻译,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子(zi)》等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。一直说到半(bàn)夜,陈(c韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔hén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这(zhè)是什么(me)道理(lǐ)?”陈(chén)咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说的(de)话,主要(yào)的意思是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍(pāi)马屁罢了!”陈万年(nián)没(méi)有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸(xián)教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种书面语(yǔ)言(yán),主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻配(pèi)蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子(zi)原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读(dú)缠的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经(jīng)病了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫(jiào)到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气(qì),要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年(nián)于是(shì)不敢再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下深深的烙(lào)印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合格(gé)产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子(zi)走(zǒu)歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承(chéng)的,陈万(wàn)年(nián)就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通(tōng)过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 韩红个人简历和职位 韩红是什么军衔
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了