杞(qǐ)人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是(shì)《杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天》是一则寓言,出自(zì)《列子·天瑞篇》的。
关于杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原文(wén),列子杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文(wén)翻译(yì)以及(jí)杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文(wén),杞人忧天文言文翻译及道理,列(liè)子杞(qǐ)人忧天文(wén)言文翻译,七(qī)上杞人(rén)忧(yōu)天文言文翻译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等(děng)问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:
杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译,来看一下!
杞人忧天文言文原文杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者(zhě),因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳(ěr),亡处(chù)亡气(qì)。
若屈伸呼吸,终日在(zài)天中行止(zhǐ),奈何忧崩坠乎(hū)”
其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之(zhī)者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之有光耀(yào)者(zhě),只使(shǐ)坠,亦(yì)不能有所中(zhōng)伤。
”
其人(rén)曰:“奈(nài)地(dì)坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈(nài)何忧其坏”
其(qí)人舍(shě)然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。
杞人(rén)忧天翻译古代杞国(guó)有个人(rén)担心(xīn)天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下(xià)咽,寝不安席。
另(lìng)外(wài)又有个(gè)人为这(zhè)个杞国人(rén)的忧愁而忧愁,就(jiù)去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气(qì)体罢了,没(méi)有哪个地方没有(yǒu)空(kōng)气的。
你(nǐ)一举(jǔ)一(yī)动,一(yī)呼一吸(xī),整天都在天空(kōng)里活(huó)动,怎么还担心天会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就(jiù)会掉下来吗(ma)?”开导他的人说:“日(rì)、月、星、辰也是空气(qì)中发光的东西,即使掉(diào)下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷(xiàn)下去(qù)怎么办?”
开导他的(de)人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的土块罢了(le),填满了四处(chù),没有什(shén)么地方是没(méi)有土(tǔ)块(kuài)的,你行走(zǒu)跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎么还担心地会陷(xiàn)下去(qù)呢?”
(经过这个人一解释)那(nà)个杞国人才放下心来,很高兴;
开导他的人也放了(le)心,很(hěn)高兴。
杞人忧天的故事公(gōng)元(yuán)前611年,楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王(wáng)在韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。
楚(chǔ)之四(sì)邻乘(chéng)其危难(nán)群(qún)起攻楚。
庸国国(guó)君遂起兵东进,并率领(lǐng)南蛮附庸各国的军队会聚到选(今枝江)大举伐(fá)楚,楚国危在旦夕。
楚庄(zhuāng)王火速(sù)派使者联合巴(bā)国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公(gōng)元前611年,楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂为三(sān)国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮志。
时间来(lái)到(dào)了唐代。
陆象先是唐朝一个很(hěn)有(yǒu)气量的人。
当时太平(píng)公主专权(quán),宰相(xiāng)萧至忠、岑义(yì)等大(dà)臣都投靠(kào)她,只(zhǐ)有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事发(fā)被杀(shā),萧至忠等被诛。
受这件事牵连(lián)的人很多(duō),象先暗中化解,救了(le)许多人(rén),那些人事(shì)后都不知道。
先天三年,象先出(chū)任剑南(nán)道按察使(shǐ),一个司(sī)马劝象(xiàng)先(xiān)说:“希望(wàng)明公(gōng)采取些杖罚来树立威名。
要(yào)不然(rán),恐(kǒng)怕没(méi)人会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的人(rén)讲理就(jiù)可(kě)以(yǐ)了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多(duō)开导(dǎo)教育一番,就放(fàng)了。
录事对象先说:“明公您(nín)不鞭打他们,哪里2024年房价会继续下跌吗(lǐ)有(yǒu)威(wēi)风!”象先说:“人情都(dōu)差不(bù)多的,难道他们不明白(bái)我的话(huà)如果要用刑,我看应该先(xiān)从你开始。
”录事惭愧地退(tuì)了下去。
象(xiàng)先(xiān)常常说:“天下本来无事,都(dōu)是人自己(jǐ)给自己(jǐ)找麻(má)烦,才将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如果在开始就(jiù)能清醒(xǐng)这一(yī)点,事情就简(jiǎn)单多了。
”
杞人忧天(tiān)原(yuán)文及翻译注释
杞人忧天的翻译(yì)及原文如(rú)下(xià):
译文:
杞国有个(gè)人担心天地(dì)会崩塌,自己没有可以生存的地方,于指(zhǐ)渗是睡不着吃不(bù)下。
又有个人为这个杞(qǐ)国人的(de)担心而担心(xīn),就(jiù)去劝导他,说(shuō):“天不过是(shì)积聚的(2024年房价会继续下跌吗de)气体罢了,没有(yǒu)哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼(hū)吸,整天都(dōu)在空气中进行,为(wèi)什么(me)还担心天会(huì)塌(tā)下来呢?”
那人说(shuō):“天果(guǒ)真是积聚的气体(tǐ),那么太(tài)阳、月亮、星星就不会(huì)掉下(xià)来(lái)吗(ma)?”劝(quàn)导(dǎo)他的人说:“太阳、月亮、星(xīng)星(xīng)也是(shì)空气(qì)中发光的气体,即(jí)使(shǐ)掉(diào)下来,也(yě)不会伤害到谁(shuí)。
”
那人(rén)又说:“如果地陷(xiàn)下去(qù)了怎么办?”劝(quàn)导他(tā)的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的土(tǔ)块罢了(le),它填满了四处(chù),没有哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还担心地(dì)会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝(quàn)导他(tā)的(de)人也(yě)放下(xià)心来(lái)很开心。
原文:
杞国(guó)有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)巧(qiǎo)中。
若屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰(yuē):“天果积气,日、月(yuè)、星宿(sù),不(bù)当(dāng)坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦积气中之有(yǒu)光2024年房价会继续下跌吗耀(yào)者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈(nài)地(dì)坏(huài)何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳(ěr),充(chōng)塞四虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终(zhōng)日在地上行止,奈(nài)何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道(dào)家经典(diǎn)著(zhù)作《列子》中记载的一则(zé)寓言。
这(zhè)则(zé)寓言通过杞(qǐ)人担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的(de)担心和无穷无尽的忧愁,既(jì)自扰(rǎo)又扰人的庸(yōng)人,告诉人们(men)不(bù)要毫(háo)无(wú)根据地忧(yōu)虑和担心(xīn)。
全文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通,一气呵成。
这(zhè)则寓言见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章(zhāng)中形(xíng)象地说明其宇宙观与自然观(guān),又从其宇宙观(guān)与自然观(guān)阐明其人生观而采用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2024年房价会继续下跌吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了