across 和 cross的区别(bié),cross和(hé)across区(qū)别和用法是(shì)它们二者(zhě)的主要(yào)区别在于词(cí)性(xìng)和(hé)使用场(chǎng)合有所(suǒ)不同:across是介(jiè)词,而cross是动(dòng)词的。
关于across 和(hé) cross的(de)区别,cross和(hé)across区别和用法以(yǐ)及across 和(hé) cross的区别,across和(hé)cross有什么关系,cross和(hé)across区别和(hé)用法,across和cross的区别through over,across与cross的(de)区(qū)别是什么(me)等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以下知(zhī)识:
across 和 cross的区别(bié),cross和across区别和用法
它(tā)们(men)二者的主要区别在于词性和使用(yòng)场合有所(suǒ)不(bù)同:across是(shì)介(jiè)词,而cross是动(dòng)词。across和cross这两个词都是表示“横越”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅差(chà)一(yī)个字(zì)母,所以很(hěn)容易混淆。
cross1.作(zuò)动词用(yòng)穿过,越(yuè)过。
渡过;
交叉(chā), 相交
它(tā)们二者的主要(yào)区别在于(yú)词性和使用(yòng)场合有(yǒu)所不同:across是介词(cí),而cross是动词。
across和(hé)cross这两个(gè)词都是表(biǎo)示“横越”、“渡过”之(zhī)意,在(zài)拼写上仅(jǐn)差一(yī)个字母(mǔ),所以很容易混(hùn)淆(xiáo)。
cross1.作(zuò)动词用(yòng)
穿过,越过。
渡过;
交叉(chā), 相交; 错过。
主要表示在物体表面上横穿(chuān)。
如横过(guò)马(mǎ)路、过桥、过河(hé)等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过(guò)马路时没注意看,负有部(bù)分责任。
He has crossed the border(边界,边(biān)境(jìng)) into another territory(领土,版(bǎn)图(tú)).
他(tā)已(yǐ)越过(guò)边界进(jìn)入(rù)别国的领土(tǔ)。
2.作名(míng)词用(yòng)
作名词时,有十字架;
十字形饰物;
画十字的动作;
杂交品种; 混合(hé)物;
痛苦, 苦难等意思。
它有较强的构词能力,它所构成的词(cí)的某些词义(yì)和用法(fǎ)是值(zhí)得注意的(de)。
比如crossroads是“十字路”或“十字路口”的意思,它的前面可(kě)以(yǐ)用a,但-s是(shì)不能丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸(huò)发生在(zài)十字(zì)路口。
3.cross-reference
“前(qián)后参照”、“互(hù)见条目(mù)”的意思,专指同一书(shū)刊中前后互相参阅的(de)说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本(běn)书中(zhōng),前(qián)后参照的互(hù)见条目用大(dà)写字母表示(shì)。
4.crossing
“渡口”、“横道线”或“(铁路(lù)与(yǔ)公路(lù)的)交(jiāo)叉点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星码头是(shì)在(zài)中环的一(yī)个渡(dù)口。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有车(chē)辆都要在斑马线前停下。
across1.介词
(表(biǎo)示(shì)位置)在…对面(miàn)[另一(yī)边]; 横在[披在]…上(shàng); 掠过(guò)…; 透过
(表示(shì)方向(xiàng))横越(yuè), 横跨(kuà); 横穿, 穿(chuān)越(yuè); 从…的(de)另一面(miàn)[边];
(表示状态)与(yǔ)…交叉着; 触(chù)及, 波及, 影(yǐng)响到adv.从这一边到另一边;
在对面, 向对面;
跨度;
成十字形(xíng), 成(chéng)交叉状(zhuàng);
传达过来(lái)
The Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色(sè)长城横(héng)跨中国西(xī)北(běi)。
2.across与go/walk等动词连用表示“穿过,越过,横(héng)穿”的(de)意思。
与cross基本同义(yì),也(yě)是表示从物体(tǐ)表(biǎo)面经(jīng)过(guò)。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公(gōng)路,你会发现(xiàn)邮局就在你的左边(biān)。
cross和across区别和用法是(shì)什么?
1、词性不同
across用(yòng)作(zuò)介词或(huò)副词,表示一个穿(chuān)越(yuè)动(dòng)作时要与一个实义动词连用。
cross用(yòng)作为什么复兴号很少人买动为什么复兴号很少人买词(cí),可(kě)单独表汪枣示穿越动作。
2、用(yòng)法不同
cross用作名词时的意(yì)思是“十字形”,转化为动词后可表示(shì)“画十字,划(huà)叉删去”,还(hái)可表示“交(jiāo)叉”“横穿,跨越”。
cross既可用作不及(jí)物动词,也可用作及物动词。
用(yòng)作及(jí)物动词时,接名词或代词作宾语。
cross与oneself连用常旁陵岁指(zhǐ)某些基督徒“用(yòng)手在胸前画十字”。
across与数量短语连用(yòng),置于单位名词之后,意为“…宽(kuān)”,表示跨(kuà)度。
across还可表(biǎo)示状态,意(yì)为运睁“成十字形(xíng)交叉状”。
across后常(cháng)加from。
3、词源不同
across:14世(shì)纪进入英语(yǔ),直(zhí)接源自古法语的(de)an acros,意为从(cóng)一头到另一头,处于(yú)跨越(yuè)的位(wèi)置。
cross:直接(jiē)源自古英语的(de)cros;最初(chū)源自古典拉丁语的crux,意(yì)为高(gāo)而(ér)圆的柱子。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么复兴号很少人买
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了