陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话的(de)。
关(guān)于陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈(chén)万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和(hé)启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一(yī)直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌(kē)睡,不听我的话,这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认(rèn)错,说:“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教我要对上(shàng)司要奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式:同(tóng)“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你(nǐ)的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具(jù),都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意(yì)思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也(yě),尝(cháng)病,召子咸教戒于(yú)床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复(fù)言。
陈万年教子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言(yán)文(wén)是中国古代的(de)一种书(shū)面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦(qín)时(shí)期(qī)的口语为基(jī)础而形(xíng)成(chéng)的(de)书面(miàn)语(yǔ)。
下(xià)面是我为你带来的(de)陈万年教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒(jiè)于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸叫到(dào)床前(qián)。
告(gào)诫他做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一(yī)任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙印,所以说,作为父(fù)母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个(gè)。
②在这个世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈(bèi)学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译是(shì)《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì):陈(chén)万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气(qì),想要拿棍子(zi)打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是(shì)教我要对上司要(yào)奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具(jù),都。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)注解(jiě)及(jí)翻译
文言文(wén)是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而形(xíng)成的(de)书(shū)面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年教(jiào)子文言文注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教子原(yuán)文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言,大要教咸(xián)谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年(nián)乃不复(fù)言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的道(dào)理(lǐ),讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说(shuō):你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩(kòu)头道歉说:您说的(de)话(huà)的意(yì)思我都(dōu)知道,主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年于(yú)是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具(jù)晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父(fù)母是孩子的第一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩(hái)子(zi)身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万(wàn)要做一个合格产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类(lèi)反面角色的代表之(zhī)一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 fio2吸氧浓度计算公式中的4是什么意思,氧合指数的计算公式
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了