橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文(wén),古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越妇言》

  《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品(pǐn)文。

  全文借古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻(qī)之口,表(biǎo)达(dá)对封建官(guān)僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻(qī),筑室以居之,分衣食以活(huó)之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰:“吾(wú)秉箕帚于翁子左右(yòu)者,有(yǒu)年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达后以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣锦以昼之(zhī),斯(sī)亦极矣。

  而向所言(yán)者,蔑然(rán)无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未(wèi)假度者耶?以吾观之(zhī),矜于(yú)一妇人,则(zé)可(kě)矣(yǐ),其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻(qī),建房子让她(tā)居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊(a)!

  一天,前(qián)妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的(de)志(zhì)向,何(hé)尝不曾说(shuō)过(guò)官(guān)运亨通以后,把匡正(zhèng)国家(jiā)、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我(wǒ)不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵(jué)位(wèi),任用他,让他衣(yī)锦还(hái)乡(xiāng),这也达(dá)到顶点了。

  但他(tā)从(cóng)前所说的话,了无声息再也听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有处理(lǐ)的事情(qíng)使(shǐ)他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考(kǎo)虑呢?依(yī)我(wǒ)看来,他只(zhǐ)是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝(dì)时朱买(mǎi)臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属(shǔ)越(yuè)国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古(gǔ)代妇女称(chēng)丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉称呼(hū)。

  有年(nián)矣:有些年了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国(guó):匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成为(wèi)圣(shèng)明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救(jiù)济百姓。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新(xīn)城(今(jīn)浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年),大中(zhōng)十三年(nián)(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二(èr)三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等(děng)职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不(bù)忍心(xīn)看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一(yī)天(tiān),他的前妻对(duì)他的近(jìn)侍(shì)说(shuō):“(以(yǐ)前)我李和(作为妻(qī)子)为老(lǎo)爷做家务事,有些年了。

  每当想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦的(de)时候,看见(jiàn)老爷表达志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡正国(guó)家,使(shǐ)君圣明为己(jǐ)任(rèn),以安(ān)抚百姓、救济人(rén)民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位(wèi)并且(qiě)任用他,让(ràng)他(tā)穿着锦(jǐn)绣官服并且(qiě)白天返回故乡,这(zhè)种荣耀也到(dào)极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡(kuāng)正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却没有再听说(shuō)了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲去考虑(这些(xiē)国家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自己,是达到(dào)目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却没有见(jiàn)到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗(chán)书》中的(de)一篇(piān)。

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故(gù)乡,路上见到(dào)他的前妻(qī)和前妻(qī)的后夫察液(yè),便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中,这(zhè)个故(gù)事(shì)是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但(dàn)在本文(wén)中(zhōng),朱买(mǎi)臣却成(chéng)了讽刺的对象,讽(fěng)刺他(tā)一(yī)旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作(zuò)的一篇小品文的。

  关(guān)于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译(yì),《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原(yuán)文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女词译(yì)文,古代(dài)小(xiǎo)品文鉴赏(shǎng)辞典越妇(fù)言翻译等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识:

越妇言文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文。

  全文借(jiè)古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的(de)批(pī)判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也(yě),不忍其去妻,筑室以居(jū)之,分衣(yī)食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦时节,见(jiàn)翁子之志,何尝不言通(tōng)达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济(jì)物为心期。

  而(ér)吾(wú)不幸(xìng)离翁(wēng)子(zi)左右(yòu)者,亦有年矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于(yú)富贵未假度者耶?以(yǐ)吾观(g英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表uān)之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣,其他(tā)未之(zhī)见也(yě)。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文:朱买(mǎi)臣地(dì)位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她(tā)居住,分衣服(fú)食(shí)物让她生存,这也是(shì)仁爱之(zhī)人的心(xīn)意啊!

  一(yī)天,前妻(qī)对朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在朱(zhū)买臣的跟前做这做那,好(hǎo)多年(nián)了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣(chén)的志(zhì)向,何尝(cháng)不(bù)曾说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把匡(kuāng)正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命,把安抚平(píng)民救济百姓作为心愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达到(dào)顶点了。

  但他从前所(suǒ)说(shuō)的话(huà),了(le)无声息再也听不(bù)到了(le)。

  难道(dào)是天下没有处(chù)理的事情使他(tā)这样吗?抑或(huò)是急于求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一(yī)个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现(xiàn)能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃他的(de)食物呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为(wèi)使动用法(fǎ)。

  活:养(yǎng)活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉(bǐng)箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇(fù)女称丈夫的(de)父亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年(nián)了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君主(zhǔ)。

  致,使(shǐ)。

  济物:救济(jì)百姓(xìng)。

  物(wù),这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙(zhè)江富(fù)阳市(shì)新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于(yú)公元833年(太和七年),大(dà)中十三年(公(gōng)元859年)底至京师,应进士试,历(lì)七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治(zhì)阶级所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗书虽胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断(duàn)断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了几年,总共(gòng)考(kǎo)了十多(duō)次,自称“十(shí)二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后(hòu),避(bì)乱隐居(jū)九华山,光启三(sān)年(公元887年(nián)),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎(láng)中(zhōng)、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去(qù)世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文及翻(fān)译如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他(tā)的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困),就做房子让她(tā)居(jū)住,给(gěi)衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一(yī)天,他的(de)前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有些(xiē)年(nián)了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷表(biǎo)达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为己任,以安抚百(bǎi)姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些(xiē)年(nián)了(le),老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返回故(gù)乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓)的话,却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲去考虑(这些国家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国安民(mín)的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎能吃(chī)他的食(shí)物(wù)呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言(yán)》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻(qī),因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时(英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表shí)家贫,其妻离他而(ér)去。

  后来朱(zhū)为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡(xiāng),路上(shàng)见到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫(fū)察(chá)液(yè),便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故(gù)事是用来赞(zàn)美朱买(mǎi)臣的。

  但在(zài)本(běn)文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到富(fù)贵就只贪(tān)图享受(shòu),不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 英红九号是名茶吗,英九红茶叶价格一览表

评论

5+2=