橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常积于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺(nì)翻译(yì)是“而智勇多困于所溺”的翻译:聪明勇敢的人反而常被(bèi)所(suǒ)溺(nì)爱的人或事(shì)困扰的。

  关于祸患(huàn)常积于忽微而智勇多困于所溺翻(fān)译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译以(yǐ)及祸患常积(jī)于忽(hū)微而智(zhì)勇多困于所溺翻译(yì),夫(fū)祸患常积(jī)于(yú)忽(hū)微,而(ér)智(zhì)勇多困于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于(yú)所溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所溺是(shì)什么(me)意思等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇多困于所溺翻译

  “而智勇多困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢(gǎn)的人(rén)反(fǎn)而(ér)常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事(shì)困扰。

  出自《五代史(shǐ)伶官传(chuán)序》:“故方其盛也,举(jǔ)天下之豪(háo)杰莫能与之争;

  及(jí)其衰也,数十伶人困之,而身死国灭(miè),为天(tiān)下笑。

  夫祸患(huàn)常积于忽微,而智勇多困于(yú)所溺(nì),岂独伶人也哉(zāi)!作《伶(líng)官(guān)传》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄宗强盛的时(shí)候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到(dào)他(tā)衰败(bài)的时候,几(jǐ)十个伶(líng)人围(wéi)困(kùn)他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人(rén)讥笑。

  可见祸患(huàn)常常(cháng)是由微小的(de)事情积(jī)累(lèi)一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤而成的,聪明勇敢的人反而常被(bèi)所溺爱的(de)人(rén)或事困扰,难道只(zhǐ)有宠爱伶人(rén)才会这样(yàng)吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)创作的一篇(piān)史论。

  此(cǐ)文通(tōng)过对五代时期的(de)后唐(táng)盛(shèng)衰过程的具(jù)体分(fēn)析,推论出(chū):“忧劳可以兴(xīng)国(guó),逸豫可以亡(wáng)身(shēn)”和“祸患常积(jī)于(yú)忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北宋王朝执政者要(yào)吸取(qǔ)历史教训,居安(ān)思危,防(fáng)微杜渐,力戒骄侈(chǐ)纵欲。

 一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤 文(wén)章开门见山,提(tí)出全文主旨(zhǐ):盛(shèng)衰之理,决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下笔,叙述庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡(wáng)的过程,以史实(shí)具体论证主旨。

  具体写法上,采用先(xiān)扬后(hòu)抑和对比论(lùn)证的方法,先极(jí)赞庄宗成功时意气之(zhī)盛,再叹其失(shī)败时形势之衰,兴与亡、盛与衰前后对照,强烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说(shuō)服(fú)力。

  全文紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议(yì),史论结合,笔带感慨,语调顿挫多(duō)姿,感染力(lì)很强(qiáng),成为(wèi)历来传(chuán)诵的佳作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一立方分米等于多少升 一立方分米等于多少斤

评论

5+2=