远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊是(shì)“近(jìn)则(zé)不逊(xùn),远(yuǎn)则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你不尊重(zhòng),远离了又会(huì)埋(mái)怨(yuàn)你的(de)。
关于远(yuǎn)则怨近则不逊是(shì)什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊以及远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思(sī)解释(shì),远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思呢,远则(zé)怨,近则不逊,远则不逊(xùn)近(jìn)则怨,前(qián)一句(jù)是(shì)什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则不恭等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么(me)意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)
“近(jìn)则不逊,远则怨”的(de)意思是:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你。
原文:子(zi)曰:“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为(wèi)难(nán)养也,近(jìn)之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”的说话(huà)对象是“君(jūn)子”中的(de)“人(rén)主(zhǔ)”,“女子”不是(shì)泛(fàn)指(zhǐ)所有的女性(xìng),而(ér)是(shì)特指(zhǐ)“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所宠幸的(de)身边人,小人则是与君子之(zhī)道(dào)相(xiāng)违背之人。
近则不逊远则怨(yuàn)什么意(yì)思
近则不逊(xùn),远则怨的意思:相近了(le)会看你(nǐ)不顺眼(yǎn)、对你不尊重(zhòng),远(yuǎn)离了又会埋怨你。
此句(jù)的原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养也!近(jìn)之则不孙,远之则(zé)怨。
”意(yì)思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆(pū)从真(zhēn)难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠而(ér)骄(jiāo),疏远他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯定(dìng)或无实义。
如《管子》中的“如月如日(rì),唯君(jūn)之节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子(zi),受命于天”。
通常(cháng)是解(jiě)作“只有(yǒu)”,今不从。
女子与小(xiǎo)人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子(zi)”是指春秋(qiū)时卫(wèi)稿隐(yǐn)雹灵公(gōng)的夫人(rén)南子(zi),也有人认为(wèi)是(shì)泛指女性,皆不(bù)从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也(yě)有解作“调(diào)教”、“相处(chù)”的,亦通(tōng)。
“不(bù)孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音(yīn)义皆(jiē)同“逊”。
唯(wéi)女子(zi)与小人为难(nán)养也解析
“唯女(nǚ)子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主张男(nán)女平权的(de)现代受到了(le)很(hěn)多(duō)抨击,被(bèi)认为是(shì)歧视(shì)女性。
《论语(yǔ)》中的一些(xiē)章句(jù)缺(quē)乏(fá)语(yǔ)境的(de)支(zhī)撑,若仅仅是从字面去(qù)理解(jiě),而对孔子(zi)“尚仁”的思想核心没有“一以贯之”的认识,就比较容易(yì)引发(fā)误会。
本章争议的焦(jiāo)点,就(jiù)在于“女子(zi)”一词究竟是否泛指女性(xìng)。
其实(shí),即便本章的“女子”确实(shí)是泛指女性,那也是指孔子所(suǒ)观(guān)察(chá)到的(de)、当时社会和文化背(bèi)景中的特定(dìng)“女性”群体。
之所(suǒ)以要强调这(zhè)一点(diǎn),是因为(wèi)古代与现代(dài)的(de)社会形态(tài)和文化背景(jǐng)差异巨大(dà),而这些因素对于(yú)群体的心理(lǐ)塑造则具有决定性的作用。
远则怨(yuàn)近(jìn)则不(bù)逊是什(shén)么(me)意思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊(xùn)是(shì)“近则不(bù)逊,远(yuǎn)则(zé)怨”的(de)意思是(shì):相(xiāng)近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离了又会(huì)埋怨你的。
关(guān)于远则怨近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则(zé)不(bù)逊以及远(yuǎn)则怨(yuàn)近则不(bù)逊是什么意思解释,远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不(bù)逊,远则不逊近则怨,前一句是什(shén)么?,远则怨,近则不(bù)恭等问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
远则怨近(jìn)则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相(xiāng)近了会看你不(bù)顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又(yòu)会埋怨你。
原文:子曰(yuē):“唯女子(zi)与小人为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是(shì)“君子”中的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有(yǒu)的女性,而是特指“人主”身边的“臣妾(qiè)”,亦引申(shēn)为(wèi)“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道(dào)相违背(bèi)之人。
近则(zé)不逊远则怨什么意思
近则不(bù)逊,远则怨的意思:相近了会(huì)看(kàn)你不(bù)顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离(lí)了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
此句的原(yuán)文为子曰(yuē):“唯女(nǚ)子与键帆小人为(wèi)难养也!近之则不孙,远之(zhī)则怨。
”意思(sī)是(shì)孔子说:“妾侍仆从(cóng)真难蓄养(yǎng)啊!亲(qīn)近他们则恃(shì)宠而骄(jiāo),疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话(huà)中,“唯”,用于句(jù)首的发语词,表肯定或无(wú)实义。
如(rú)《管(guǎn)子》中的“如月如日,唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯(wéi)携(xié)哗天子,受命于天”。
通常是解作(zuò)“只有(yǒu)”,今(jīn)不从。
女(nǚ)子与小人在此处应是指古时贵族所蓄养的妾侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女(nǚ)子(zi)”是指春秋时卫(wèi)稿(gǎo)隐(yǐn)雹灵公的夫(fū)人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有(yǒu)解(jiě)作“调教”、“相处”的(de)为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别,亦通。
“不孙”,即(jí)“不逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子与(yǔ)小人(rén)为难(nán)养也解析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话,在主张男女平权(quán)的(de)现代受到(dào)了很多抨击,被(bèi)认为是歧视女性。
《论语》为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别中的一(yī)些章句缺乏语(yǔ)境的支撑,若(ruò)仅仅是从字面(miàn)去(qù)理解,而(ér)对(duì)孔(kǒng)子“尚仁”的(de)思想核心(xīn)没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就比(bǐ)较(jiào)容易(yì)引发误会。
本章争(zhēng)议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性(xìng)。
其(qí)实,即便(biàn)本章的(de)“女(nǚ)子”确实(shí)是泛指(zhǐ)女性(xìng),那也是指孔子所(suǒ)观察到的(de)、当(dāng)时社(shè)会(huì)和文化(huà)背景中的特定“女性”群体。
之所以(yǐ)要(yào)强调这一点,是因为(wèi)古代与现(xiàn)代的社会形(xíng)态和(hé)文化(huà)背景(jǐng)差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造则具有决(jué)定性的(de)作用(yòng)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么公鸡不能炖汤,公鸡汤和母鸡汤的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了