橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里

漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译(yì)是“王于兴师(shī),修我戈(gē)矛的。

  关(guān)于王于兴师修我戈矛(máo)的意思(sī),王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛怎样翻译以及(jí)王(wáng)于兴(xīng)师修我戈矛的(de)意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师修我戈矛读音(yīn),王(wáng)于(yú)兴(xīng)师(shī),修我戈矛怎样翻(fān)译,王于兴师修我矛(máo)戟怎么读,王于兴师,修我矛戟(jǐ),与子偕作!等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译

  “王于兴师,修我戈矛。

  ”的(de)意思是君王发兵去交战,修整我那(nà)戈与矛。

  该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同(tóng)袍。

  王于兴师,修我戈矛。

  与(yǔ)子同仇!岂(qǐ)曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕(xié)作!岂曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同(tóng)裳。

  王(wáng)于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕(xié)行!译(yì)文:谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿(chuān)那长袍(páo)。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你同(tóng)穿那内衣。

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与你(nǐ)在一(yī)起(qǐ)。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同(tóng)穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是中(zhōng)国古代第(dì)一部诗歌总集《诗(shī)经》中的一(yī)首诗。

  这(zhè)是(shì)一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表(biǎo)现了(le)秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮的高昂士气和乐观精神。

  全(quán)诗(shī)风格矫(jiǎo)健爽朗,采用了重(zhòng)章叠(dié)唱的形式,抒写(xiě)将(jiāng)士们在大敌当(dāng)前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与(yǔ)周(zhōu)王室(shì)保持一(yī)致,一听“王于兴师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同杀敌的(de)英雄主(zhǔ)义气(qì)概和(hé)爱(ài)国(guó)主(zhǔ)义精神。

王于兴师(shī),修我戈矛,与子同(tóng)仇是什么(me)意思

  君王(wáng)发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌与你(nǐ)同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于兴师,修(xiū)我戈矛。

  与子(zi)同仇!

  岂曰无衣?与子同泽。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!

  岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子同裳。

  王于兴师,修我(wǒ)甲兵。

  与子偕行(xíng)!

  译(yì)文

  谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目标(biāo)。

  谁说我们没衣穿?与你同(tóng)穿(chuān)那(nà)内衣。

  君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那矛与戟(jǐ),出发(fā)与你在一起。

  谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。

  君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌(dí)与你共前进。

  扩(kuò)展资料(liào):

  这首诗充(chōng)满了激昂慷慨、同仇敌忾的气氛(fēn)。

  按(àn)其内(nèi)容,当是一首战歌。

  全诗表现了(le)秦国军民团结互(hù)助、共御(yù)外侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健而爽朗的风格正(zhèng)是秦茄握运人(rén)爱(ài)国主(zhǔ)义(yì)精神的反(fǎn)映。

  由(yóu)于此诗旨(zhǐ)在歌(gē)颂,也就(jiù)是说以“美”为主,所以(yǐ)对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到(dào)秦国(guó)求援,“立依于庭墙而(ér)哭,日(rì)夜(yè)不(bù)绝声(shēng),勺(sháo)饮不(bù)入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿(dùn)首而坐,秦师乃出(chū)”。

  于是(shì)一(yī)举击(jī)退了吴兵。

  诗共三章,采用了重叠复沓的(de)形式颤梁。

  每一章句数、字(zì)数相等(děng),但结构(gòu)的相同并(bìng)不(bù)意味简(jiǎn)单(dān)的、机(jī)械的重复,而是不断递进,有所发展的。

  如首章结句“与子(zi)同仇”,是(shì)情绪方面的,说的(de)是(shì)他(tā)们有共同的敌人。

  二章结句“与子偕作”,作是起的(de)意(yì)思,这才是行(xíng)动的开始。

  三章结句“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们将奔(bēn)赴前线共同杀敌了(le)。

  参考漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里资料来(漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里lái)源:百度百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 漠北是现在的哪里,明朝的漠北是现在的哪里

评论

5+2=