屈打成招的屈是什么意思(sī),屈(qū)打成招是什么类型的短语是屈打成(chéng)招的屈意思是冤枉的。
关于屈打成招的屈是什么(me)意(yì)思,屈打成招是什么类(lèi)型的短语以(yǐ)及屈打成(chéng)招的屈是什么(me)意思(sī)?,屈打(dǎ)成招的屈怎(zěn)么什么意(yì)思,屈打成招是什么类型的短语,屈打成招 释义,屈打(dǎ)成招文言文(wén)字词(cí)翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识:
屈打成(chéng)招的(de)屈是什么(me)意思,屈打成(chéng)招是(shì)什么类型的短语
屈打(dǎ)成(chéng)招的(de)屈意(yì)思(sī)是冤(yuān)枉。严刑(xíng)拷打(dǎ)迫使无(wú)罪的人(rén)委屈地冤枉(wǎng)认罪。
屈打(dǎ)成(chéng)招(zhāo)出自元·无名氏《争报恩》第三(sān)折:“如今把(bǎ)姐姐拖到宫中,三推六问,屈打成(chéng)招。
”
屈(qū)打成招的意思是(shì)清白无罪的人冤枉(wǎng)受刑,被迫招认。
屈打成(chéng)招近(jìn)义词:不白之冤、私刑逼供(gōng)、苦打成招。
反义词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案(àn)如山。
屈打成招原文(wén)典故(gù):刘拟山(shān)家失金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于打(dǎ)鼓(gǔ)者。
又掠问打(dǎ)鼓(gǔ)者衣服、形状,求之不获,仍复(fù)掠问。
忽承尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十年,不肯一露形声(shēng),故不知有(yǒu)我,今则实不能忍矣。
此钏非夫人不能检点杂物(wù),误置漆奁中耶(yé)?”如(rú)言求(qiú)之(zhī),果(guǒ)不谬,然小(xiǎo)女(nǚ)奴已无完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自(zì)道之曰:“时时不免有此(cǐ)事,安能处处有此狐?”故仕(shì)宦二(èr)十余载,鞠狱未尝(cháng)以刑求。
译文:刘(liú)拟山家丢了一(yī)只金手镯,就严(yán)刑拷(kǎo)打小女(nǚ)奴,小女奴只好承(chéng)认(自己偷了)卖给(gěi)了打(dǎ)着鼓(gǔ)子捡破(pò)烂的人。
刘拟山(shān)又(yòu)拷问小女奴那打鼓(gǔ)人的衣着长(zhǎng)相,去找了半天(tiān)都没有(yǒu)找到,于是又拷问这(zhè)个女奴。
忽(hū)然他家屋里天棚顶上有人轻(qīng)声咳嗽(sòu)了一下说:“我在你(nǐ)家(jiā)住了四十年,从来也不愿露出身形声音来,因此(cǐ)你不知(zhī)道有我,今(jīn)天我实在是看不(bù)下去了(le)。
那个金镯子是不是你夫人找东西(xī)时(shí),错放在漆盒子(zi)里(lǐ)了(le)吗?”按照那个声(shēng)音提醒的去找,果然(rán)找到了,然而小女奴此时(shí)已经被打得(dé)体无完(wán)肤了。
刘拟山(因为这件事(shì))终生愧(kuì)疚后(hòu)悔,常(cháng)常(cháng)对自己说:“时时难免有(yǒu)这种事(shì),怎么能处处有这样的狐狸?”因此(cǐ)他当官二十多年,审理案子从来没(méi)有刑讯逼供过。
屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思
题库(kù)内容:
屈(qū): 冤枉 ;招(zhāo):招供。
指无(wú)罪的(de)人冤枉受刑,被迫(pò)招认有罪。
成语出处: 元(yuán)·无(wú)名(míng)氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的(de)近(jìn)义词(cí): 苦(kǔ)打成招 不白(bái)之冤 白:弄清楚。
指(zhǐ)遭受(shòu)不明不白、无中生有的(de)冤(yuān)枉,不获得昭雪的屈就蒙受不白之冤
屈打(dǎ)成(chéng)招的反义词: 宁(níng)死不(bù)屈 宁愿去死,也(yě)不屈(qū)从以大义拒(jù)敌(dí),宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎身(shēn)于烈(liè)焰中 坚贞(zhēn)不(bù)屈 谓坚(jiān)守(shǒu)节(jié)操(cāo)不屈服。
吴(wú)玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥(hài)三(sān)月二十九(jiǔ)日的广州(zhōu)起义》:“从容就义(yì)的 林(lín)觉民 ,在事(shì)前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓(wèi)语、宾(bīn)语、状语(yǔ);含贬义(yì)
常(cháng)用程度: 常(cháng)用成语
感情.色彩(cǎi): 中(zhōng)性成语(yǔ)
成语结构: 复杂式成语
<对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么p> 产生年(nián)代: 古代成语英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其(qí)对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语(yǔ): 被(bèi)打不过(guò)招认
读音(yīn)注(zhù)意: 招(zhāo),不(bù)能读作“zā对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么o”。
写(xiě)法注意: 屈,不能写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后语: 杨乃(nǎi)武坐牢
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 对角线相等的四边形是什么四边形,对角线相等的平行四边形是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了