橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

文章真实身高,文章个人资料简介

文章真实身高,文章个人资料简介 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译(yì)是《杞人(rén)忧天(tiān)》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞(qǐ)人(rén)忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻(fān)译及道理,列子(zi)杞人忧天(tiān)文言文翻译,七上(shàng)杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子(zi)杞人(rén)忧天文言(yán)文翻译(yì)

  《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。

  小编整理了杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,来(lái)看一下!

杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文原文

  杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼(bǐ)之(zhī)所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡(wáng)处亡气(qì)。

  若屈伸呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”

  其人曰(yuē):“天(tiān)果积气,日月星宿,不当坠耶”

  晓(xiǎo)之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气(qì)中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不能(néng)有所中(zhōng)伤。

  ”

  其人曰(yuē):“奈(nài)地坏何”

  晓之(zhī)者(zhě)曰:“地,积(jī)块耳,充塞四(sì)虚(xū),亡处亡块(kuài)。

  若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行(xíng)止,奈何忧其坏”

  其人舍然大喜(xǐ),晓(xiǎo)之者亦舍然大喜。

杞(qǐ)人忧(yōu)天翻译

  古(gǔ)代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷,自己(jǐ)无(wú)处(chù)存(cún)身,便食不下咽(yàn),寝(qǐn)不(bù)安席。

  另外又有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就去(qù)开导他,说:“天不(bù)过是(shì)积(jī)聚的(de)气(qì)体(tǐ)罢了,没有哪(nǎ)个地方(fāng)没有空(kōng)气的(de)。

  你一(yī)举一动,一呼一吸,整天(tiān)都在天空里活动,怎么还担心天会塌(tā)下来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气体,那日、月、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开导他的人说:“日、月、星、辰也是空(kōng)气中发光的(de)东西,即(jí)使掉下来,也不会(huì)伤害什(shén)么。

  ”

  那(nà)人(rén)又说:“如果地陷下去怎(zěn)么办(bàn)?”

  开(kāi)导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处(chù),没有(yǒu)什么地方是没有(yǒu)土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都在(zài)地上活动,怎么还担心(xīn)地(dì)会陷下去呢?”

  (经过这(zhè)个(gè)人(rén)一解释)那个(gè)杞国人才放(fàng)下(xià)心来,很高兴(xīng);

  开导(dǎo)他的人也(yě)放了心,很高兴。

杞(qǐ)人忧天(tiān)的故事

  公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王(wáng)在韬(tāo)光养晦“三年不(bù)鸣、不飞”。

  楚之四邻乘其(qí)危难群起(qǐ)攻(gōng)楚(chǔ)。

  庸(yōng)国国(guó)君遂(suì)起(qǐ)兵东进,并(bìng)率领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队会聚(jù)到(dào)选(今(jīn)枝江)大举伐楚,楚国危(wēi)在旦夕。

  楚庄王火速派使(shǐ)者联(lián)合巴(bā)国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元(yuán)前611年,楚(chǔ)与秦、巴(bā)三国联(lián)军大(dà)举(jǔ)破庸,庸都方城(chéng)四面楚歌,遂为三国所灭(miè),楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐(táng)朝一个很(hěn)有气量的人。

  当时太平公主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至忠、岑(cén)义等(děng)大臣都投靠她,只有象先(xiān)洁身自好,从不(bù)去巴结。

文章真实身高,文章个人资料简介  先天二年,太平公主事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。

  受(shòu)这件事牵(qiān)连的(de)人很(hěn)多(duō),象先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人事后都(dōu)不知道。

  先天(tiān)三年(nián),象先出(chū)任(rèn)剑南道按察使,一个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威(wēi)名(míng)。

  要不然,恐怕没人会听我们的。

  ”象先说(shuō):“当政的(de)人讲理就可以了,何必(bì)要讲(jiǎng)严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲州刺(cì)史。

  文章真实身高,文章个人资料简介吏民有罪了,大多开导教育一番,就(jiù)放(fàng)了。

  录事对象先说:“明公您不鞭(biān)打(dǎ)他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人(rén)情都差(chà)不多的,难道他(tā)们不明白我的话(huà)如果(guǒ)要用刑(xíng),我看(kàn)应该(gāi)先从你开始。

  ”录事惭愧地退了(le)下去(qù)。

  象先常常(cháng)说:“天下本来无(wú)事(shì),都是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将事情越(yuè)弄越(yuè)糟(zāo)(庸人自扰(rǎo))。

  如果在(zài)开始就能清醒这一点(diǎn),事情就简单(dān)多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻译注释

  杞人忧天的翻译及原文如下(xià):

  译文:

  杞国有个人担心天地(dì)会崩塌,自己(jǐ)没有可以生存的地(dì)方,于指渗(shèn)是(shì)睡不着吃不(bù)下。

  又有个人为这个(gè)杞国人的担心而担心(xīn),就去劝导他(tā),说(shuō):“天不过是(shì)积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没有(yǒu)哪个(gè)地方是(shì)没有空气的(de)。

  你的举止呼吸(xī),整天(tiān)都在空气中进行,为(wèi)什么还担心天会塌下(xià)来(lái)呢(ne)?”

  那人说(shuō):“天(tiān)果真是积聚的气体,那么(me)太阳、月亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝导他的人说:“太(tài)阳、月亮(liàng)、星(xīng)星也(yě)是(shì)空气中发光的气体(tǐ),即(jí)使掉(diào)下来,也不会伤害到谁。

  ”

  那人又说:“如果地陷下去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说:“地(dì)不过是堆积的土(tǔ)块(kuài)罢了,它(tā)填满(mǎn)了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块的(de)。

  你(nǐ)的行走,整天都在地(dì)上(shàng)进行,为什(shén)么还担(dān)心地会陷下去呢?”于(yú)是那个(gè)杞国人才放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心,劝(quàn)导他的人也放下心(xīn)来很开(kāi)心。

  原文(wén):

  杞国有人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气巧中。

  若屈(qū)伸呼吸,终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气(qì),日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿(sù),亦积气中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所中伤。

  ”其(q文章真实身高,文章个人资料简介í)人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步(bù)跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其坏?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦(yì)舍然大喜。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道(dào)家经典著(zhù)作《列子》中记(jì)载的(de)一则寓言。

  这则寓言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀(huái)着毫无(wú)必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰(rǎo)又扰人的庸人(rén),告诉人们不要毫(háo)无根据地忧虑和担心(xīn)。

  全(quán)文寓意深刻(kè),形(xíng)象鲜明,言(yán)简意赅(gāi),逻(luó)辑严谨,文气(qì)贯通,一气(qì)呵成(chéng)。

  这(zhè)则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子(zi)为了(le)在(zài)文(wén)章中形象地说明其宇宙(zhòu)观(guān)与自(zì)然观,又从其宇宙观与自然观(guān)阐明其人生观而采用了这则(zé)寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 文章真实身高,文章个人资料简介

评论

5+2=